Esperanto

Hebrew: Modern

Job

13

1CXion cxi tion mia okulo vidis, Mia orelo auxdis kaj komprenis.
1הן כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה׃
2Kion vi scias, mi ankaux scias; Kaj mi ne estas malpli valora ol vi.
2כדעתכם ידעתי גם אני לא נפל אנכי מכם׃
3Sed mi volus paroli kun la Plejpotenculo, Mi dezirus disputi kun Dio.
3אולם אני אל שדי אדבר והוכח אל אל אחפץ׃
4Tamen vi komentarias malvere, Vi cxiuj estas senutilaj kuracistoj.
4ואולם אתם טפלי שקר רפאי אלל כלכם׃
5Ho, se vi silentus, Tio estus sagxeco de via flanko.
5מי יתן החרש תחרישון ותהי לכם לחכמה׃
6Auxskultu do mian moralinstruon, Kaj atentu la defendan parolon de mia busxo.
6שמעו נא תוכחתי ורבות שפתי הקשיבו׃
7CXu pro Dio vi volas paroli malveron, Kaj pro Li paroli falsajxon?
7הלאל תדברו עולה ולו תדברו רמיה׃
8CXu vi volas esti personfavoraj al Li, Aux pro Dio vi volas disputi?
8הפניו תשאון אם לאל תריבון׃
9CXu estos bone, kiam Li esploros vin? CXu vi volas trompi Lin, kiel oni trompas homon?
9הטוב כי יחקר אתכם אם כהתל באנוש תהתלו בו׃
10Li certe vin punos, Se vi sekrete estos personfavoraj.
10הוכח יוכיח אתכם אם בסתר פנים תשאון׃
11CXu Lia majesto ne konfuzas vin? CXu ne falas sur vin timo antaux Li?
11הלא שאתו תבעת אתכם ופחדו יפל עליכם׃
12Viaj memorigoj estas sentencoj polvaj, Via bastionoj estas amasoj da argilo.
12זכרניכם משלי אפר לגבי חמר גביכם׃
13Silentu antaux mi, kaj parolos mi, Kio ajn trafos min.
13החרישו ממני ואדברה אני ויעבר עלי מה׃
14Por kio mi portu mian karnon en miaj dentoj Kaj metu mian animon en mian manon?
14על מה אשא בשרי בשני ונפשי אשים בכפי׃
15Li ja mortigos min, kaj mi ne havas esperon; Sed pri mia konduto mi volas disputi antaux Li.
15הן יקטלני לא איחל אך דרכי אל פניו אוכיח׃
16Tio jam estos savo por mi, CXar ne hipokritulo venos antaux Lin.
16גם הוא לי לישועה כי לא לפניו חנף יבוא׃
17Auxskultu mian parolon Kaj mian klarigon antaux viaj oreloj.
17שמעו שמוע מלתי ואחותי באזניכם׃
18Jen mi pretigis jugxan aferon; Mi scias, ke mi montrigxos prava.
18הנה נא ערכתי משפט ידעתי כי אני אצדק׃
19Kiu povas procesi kontraux mi? Tiam mi eksilentus kaj mortus.
19מי הוא יריב עמדי כי עתה אחריש ואגוע׃
20Nur du aferojn ne faru al mi, Tiam mi ne kasxos min antaux Via vizagxo:
20אך שתים אל תעש עמדי אז מפניך לא אסתר׃
21Malproksimigu de mi Vian manon, Kaj Via teruro ne timigu min.
21כפך מעלי הרחק ואמתך אל תבעתני׃
22Tiam voku, kaj mi respondos; Aux mi parolos, kaj Vi respondu al mi.
22וקרא ואנכי אענה או אדבר והשיבני׃
23Kiom da malbonagoj kaj pekoj estas sur mi? Sciigu al mi miajn krimojn kaj pekojn.
23כמה לי עונות וחטאות פשעי וחטאתי הדיעני׃
24Kial Vi kasxas Vian vizagxon Kaj rigardas min kiel Vian malamikon?
24למה פניך תסתיר ותחשבני לאויב לך׃
25CXu Vi volas montri Vian forton kontraux desxirita folio? Kaj cxu sekigxintan pajleron Vi volas persekuti?
25העלה נדף תערוץ ואת קש יבש תרדף׃
26CXar Vi skribas kontraux mi maldolcxajxon Kaj venigas sur min la pekojn de mia juneco.
26כי תכתב עלי מררות ותורישני עונות נעורי׃
27Vi metis miajn piedojn en sxtipon, Vi observas cxiujn miajn vojojn, Kaj Vi observas la plandojn de miaj piedoj;
27ותשם בסד רגלי ותשמור כל ארחותי על שרשי רגלי תתחקה׃
28Dum mi ja disfalas kiel putrajxo, Kiel vesto dismangxita de tineoj.
28והוא כרקב יבלה כבגד אכלו עש׃