1Kiel akvaj torentoj estas la koro de regxo en la mano de la Eternulo: Kien Li volas, Li gxin direktas.
1פלגי מים לב מלך ביד יהוה על כל אשר יחפץ יטנו׃
2CXiuj vojoj de homo estas gxustaj en liaj okuloj; Sed la Eternulo pesas la korojn.
2כל דרך איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה׃
3Plenumado de vero kaj justeco Estas al la Eternulo pli agrabla ol oferado.
3עשה צדקה ומשפט נבחר ליהוה מזבח׃
4Fieraj okuloj kaj aroganta koro, Kulturajxo de malvirtuloj, estas peko.
4רום עינים ורחב לב נר רשעים חטאת׃
5La entreprenoj de diligentulo donas nur profiton; Sed cxiu trorapidado kondukas nur al manko.
5מחשבות חרוץ אך למותר וכל אץ אך למחסור׃
6Akirado de trezoroj per lango mensogema Estas vanta bloveto, retoj de morto.
6פעל אוצרות בלשון שקר הבל נדף מבקשי מות׃
7La rabo de malvirtuloj atakos ilin mem; CXar ili ne volis fari justajxon.
7שד רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט׃
8Malrekta estas la vojo de homo kulpa; Sed la agado de purulo estas gxusta.
8הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו׃
9Pli bone estas logxi sur angulo de tegmento, Ol kun malpacema edzino en komuna domo.
9טוב לשבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר׃
10La animo de malvirtulo deziras malbonon; Lia proksimulo ne estas favorata de li.
10נפש רשע אותה רע לא יחן בעיניו רעהו׃
11Kiam blasfemanto estas punata, senspertulo farigxas pli sagxa; Kaj kiam oni instruas sagxulon, li akiras prudenton.
11בענש לץ יחכם פתי ובהשכיל לחכם יקח דעת׃
12La Justulo rigardas la domon de malvirtulo, Kaj Li faligas malvirtulojn en malbonon.
12משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע׃
13Se iu sxtopas sian orelon kontraux kriado de malricxulo, Li ankaux vokos kaj ne estos auxskultata.
13אטם אזנו מזעקת דל גם הוא יקרא ולא יענה׃
14Sekreta donaco kvietigas koleron, Kaj donaco en la sinon, fortan furiozon.
14מתן בסתר יכפה אף ושחד בחק חמה עזה׃
15Farado de justajxo estas gxojo por la virtulo Kaj teruro por la malbonaguloj.
15שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און׃
16Homo, kiu erarforigxis de la vojo de prudento, Eklogxos en komunumo de mortintoj.
16אדם תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח׃
17Kiu amas gajecon, tiu havos mankon; Kiu amas vinon kaj oleon, tiu ne estos ricxa.
17איש מחסור אהב שמחה אהב יין ושמן לא יעשיר׃
18La malvirtulo estos liberiga anstatauxo por la virtulo, Kaj malpiulo por piuloj.
18כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד׃
19Pli bone estas logxi en lando dezerta, Ol kun malpacema kaj kolerema edzino.
19טוב שבת בארץ מדבר מאשת מדונים וכעס׃
20CXarma trezoro kaj oleo estas en la domo de sagxulo; Sed homo malsagxa cxion englutas.
20אוצר נחמד ושמן בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו׃
21Kiu celas justecon kaj bonecon, Tiu trovos vivon, justecon, kaj honoron.
21רדף צדקה וחסד ימצא חיים צדקה וכבוד׃
22Kontraux urbon de fortuloj eliras sagxulo, Kaj li faligas gxian fortan fortikajxon.
22עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה׃
23Kiu gardas sian busxon kaj sian langon, Tiu gardas sian animon kontraux malfelicxoj.
23שמר פיו ולשונו שמר מצרות נפשו׃
24Fiera malbonulo, kiun oni nomas blasfemulo, Agas kun kolero kaj malboneco.
24זד יהיר לץ שמו עושה בעברת זדון׃
25La deziro de mallaborulo lin mortigas, CXar liaj manoj ne volas labori.
25תאות עצל תמיתנו כי מאנו ידיו לעשות׃
26Tuttage li forte deziras; Sed virtulo donas kaj ne rifuzas.
26כל היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך׃
27Oferdono de malvirtuloj estas abomenajxo; Kiom pli, kiam li gxin alportas kiel pekoferon!
27זבח רשעים תועבה אף כי בזמה יביאנו׃
28Mensoga atestanto pereos; Sed homo, kiu mem auxdis, parolos por cxiam.
28עד כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר׃
29Malvirtulo tenas sian vizagxon arogante; Sed virtulo zorgas pri sia vojo.
29העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו׃
30Ne ekzistas sagxo, ne ekzistas prudento, Ne ekzistas konsilo kontraux la Eternulo.
30אין חכמה ואין תבונה ואין עצה לנגד יהוה׃
31CXevalo estas preparata por la tago de milito; Sed la helpo venas de la Eternulo.
31סוס מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה׃