1Vortoj de la regxo Lemuel, instruo, kiun donis al li lia patrino.
1דברי למואל מלך משא אשר יסרתו אמו׃
2Ho mia filo, ho filo de mia ventro! Ho filo de miaj promesoj!
2מה ברי ומה בר בטני ומה בר נדרי׃
3Ne donu al la virinoj vian forton, Nek viajn agojn al la pereigantoj de regxoj.
3אל תתן לנשים חילך ודרכיך למחות מלכין׃
4Ne al la regxoj, ho Lemuel, ne al la regxoj konvenas trinki vinon, Nek al la princoj deziri ebriigajxojn.
4אל למלכים למואל אל למלכים שתו יין ולרוזנים או שכר׃
5CXar drinkinte, ili povas forgesi la legxojn, Kaj ili malgxustigos la jugxon de cxiuj prematoj.
5פן ישתה וישכח מחקק וישנה דין כל בני עני׃
6Donu ebriigajxon al la pereanto, Kaj vinon al tiu, kiu havas suferantan animon.
6תנו שכר לאובד ויין למרי נפש׃
7Li trinku, kaj forgesu sian malricxecon, Kaj li ne plu rememoru sian malfelicxon.
7ישתה וישכח רישו ועמלו לא יזכר עוד׃
8Malfermu vian busxon por senvocxulo, Por la defendo de cxiuj forlasitaj.
8פתח פיך לאלם אל דין כל בני חלוף׃
9Malfermu vian busxon, por jugxi juste, Por defendi malricxulon kaj senhavulon.
9פתח פיך שפט צדק ודין עני ואביון׃
10Se iu trovis kapablan edzinon, SXia valoro estas pli granda ol perloj.
10אשת חיל מי ימצא ורחק מפנינים מכרה׃
11Fidas sxin la koro de sxia edzo, Kaj havo ne mankos.
11בטח בה לב בעלה ושלל לא יחסר׃
12SXi redonas al li bonon, sed ne malbonon, En la dauxro de sxia tuta vivo.
12גמלתהו טוב ולא רע כל ימי חייה׃
13SXi sercxas lanon kaj linon, Kaj volonte laboras per siaj manoj.
13דרשה צמר ופשתים ותעש בחפץ כפיה׃
14SXi estas kiel sxipo de komercisto; De malproksime sxi alportas sian panon.
14היתה כאניות סוחר ממרחק תביא לחמה׃
15SXi levigxas, kiam estas ankoraux nokto, Kaj sxi disdonas mangxon al sia domanaro Kaj porciojn al siaj servantinoj;
15ותקם בעוד לילה ותתן טרף לביתה וחק לנערתיה׃
16SXi pensas pri kampo, kaj acxetas gxin; Per la enspezoj de sia mano sxi plantas vinbergxardenon.
16זממה שדה ותקחהו מפרי כפיה נטע כרם׃
17SXi zonas siajn lumbojn per forto Kaj fortikigas siajn brakojn.
17חגרה בעוז מתניה ותאמץ זרעותיה׃
18SXi komprenas, ke sxia komercado estas bona; SXia lumilo ne estingigxas en la nokto.
18טעמה כי טוב סחרה לא יכבה בליל נרה׃
19SXi etendas sian manon al la sxpinilo, Kaj sxiaj fingroj tenas la sxpinturnilon.
19ידיה שלחה בכישור וכפיה תמכו פלך׃
20SXi malfermas sian manon al la malricxulo Kaj etendas siajn manojn al la senhavulo.
20כפה פרשה לעני וידיה שלחה לאביון׃
21SXi ne timas la negxon por sia domo, CXar sxia tuta domanaro estas vestita per rugxa teksajxo.
21לא תירא לביתה משלג כי כל ביתה לבש שנים׃
22SXi faras al si kovrojn; Delikata tolo kaj purpuro estas sxiaj vestoj.
22מרבדים עשתה לה שש וארגמן לבושה׃
23SXia edzo estas konata cxe la pordego, Kie li sidas kune kun la maljunuloj de la lando.
23נודע בשערים בעלה בשבתו עם זקני ארץ׃
24SXi faras teksajxon kaj vendas, Kaj zonojn sxi donas al la komercisto.
24סדין עשתה ותמכר וחגור נתנה לכנעני׃
25Fortika kaj bela estas sxia vesto, Kaj sxi ridas pri la venonta tago.
25עז והדר לבושה ותשחק ליום אחרון׃
26Sian busxon sxi malfermas kun sagxo; Bonkora instruo estas sur sxia lango.
26פיה פתחה בחכמה ותורת חסד על לשונה׃
27SXi kontrolas la iradon de aferoj en sia domo, Kaj sxi ne mangxas panon en senlaboreco.
27צופיה הליכות ביתה ולחם עצלות לא תאכל׃
28Levigxas sxiaj filoj kaj sxin gratulas; SXia edzo sxin lauxdegas, dirante:
28קמו בניה ויאשרוה בעלה ויהללה׃
29Multaj filinoj estas bravaj, Sed vi superas cxiujn.
29רבות בנות עשו חיל ואת עלית על כלנה׃
30CXarmeco estas trompa, kaj beleco estas vantajxo; Virino, kiu timas la Eternulon, estos glorata.
30שקר החן והבל היפי אשה יראת יהוה היא תתהלל׃
31Donu al sxi laux la fruktoj de sxiaj manoj; Kaj sxiaj faroj sxin gloros cxe la pordegoj.
31תנו לה מפרי ידיה ויהללוה בשערים מעשיה׃