Esperanto

Hebrew: Modern

Proverbs

8

1CXu ne vokas la sagxo? Kaj cxu la prudento ne auxdigas sian vocxon?
1הלא חכמה תקרא ותבונה תתן קולה׃
2GXi staras sur la pinto de altajxoj, Apud la vojo, cxe la vojkrucxigxoj.
2בראש מרומים עלי דרך בית נתיבות נצבה׃
3Apud la pordegoj, cxe la eniro en la urbon, CXe la eniro tra la pordoj, gxi kantas:
3ליד שערים לפי קרת מבוא פתחים תרנה׃
4Al vi, ho viroj, mi vokas; Kaj mia vocxo sin turnas al la homoj:
4אליכם אישים אקרא וקולי אל בני אדם׃
5Komprenu, naivuloj, la prudenton, Kaj sensprituloj prenu en la koron.
5הבינו פתאים ערמה וכסילים הבינו לב׃
6Auxskultu, cxar mi parolos gravajxon, Kaj gxustajxo eliros el mia busxo.
6שמעו כי נגידים אדבר ומפתח שפתי מישרים׃
7CXar mia lango parolos veron, Kaj malpiajxon abomenas miaj lipoj.
7כי אמת יהגה חכי ותועבת שפתי רשע׃
8Justaj estas cxiuj paroloj de mia busxo; Ili ne enhavas falson kaj malicon.
8בצדק כל אמרי פי אין בהם נפתל ועקש׃
9CXiuj ili estas gxustaj por tiu, kiu ilin komprenas, Kaj justaj por tiuj, kiuj akiris scion.
9כלם נכחים למבין וישרים למצאי דעת׃
10Prenu mian instruon, kaj ne argxenton; Kaj la scion sxatu pli, ol plej puran oron.
10קחו מוסרי ואל כסף ודעת מחרוץ נבחר׃
11CXar sagxo estas pli bona ol multekostaj sxtonoj; Kaj nenio, kion oni povas deziri, povas esti egala al gxi.
11כי טובה חכמה מפנינים וכל חפצים לא ישוו בה׃
12Mi, sagxo, logxas kun la prudento, Kaj mi trovas prudentajn konsilojn.
12אני חכמה שכנתי ערמה ודעת מזמות אמצא׃
13Timo antaux la Eternulo malamas malbonon, Fieron, malhumilon, kaj malbonan vojon; Malsinceran busxon mi malamas.
13יראת יהוה שנאת רע גאה וגאון ודרך רע ופי תהפכות שנאתי׃
14De mi venas konsilo kaj bonarangxo; Mi estas prudento; al mi apartenas forto.
14לי עצה ותושיה אני בינה לי גבורה׃
15Per mi regxas la regxoj, Kaj la estroj donas legxojn de justeco.
15בי מלכים ימלכו ורוזנים יחקקו צדק׃
16Per mi regas la princoj Kaj la potenculoj kaj cxiuj jugxantoj sur la tero.
16בי שרים ישרו ונדיבים כל שפטי צדק׃
17Mi amas miajn amantojn; Kaj miaj sercxantoj min trovos.
17אני אהביה אהב ומשחרי ימצאנני׃
18Ricxo kaj gloro estas cxe mi, Dauxra havo kaj justo.
18עשר וכבוד אתי הון עתק וצדקה׃
19Mia frukto estas pli bona ol oro kaj ol plej pura oro; Kaj la rikolto de mi estas pli bona ol elektita argxento.
19טוב פריי מחרוץ ומפז ותבואתי מכסף נבחר׃
20Laux la vojo de vero mi iras, Laux la vojstreko de la justo;
20בארח צדקה אהלך בתוך נתיבות משפט׃
21Por heredigi al miaj amantoj esencan bonon, Kaj plenigi iliajn trezorejojn.
21להנחיל אהבי יש ואצרתיהם אמלא׃
22La Eternulo min formis en la komenco de Sia vojo, Antaux Siaj kreitajxoj, tre antikve.
22יהוה קנני ראשית דרכו קדם מפעליו מאז׃
23Antaux eterno mi estis firme fondita, en la komenco, Antaux la kreo de la tero.
23מעולם נסכתי מראש מקדמי ארץ׃
24Kiam ankoraux ne ekzistis la abismoj, mi estis jam naskita, Kiam ankoraux ne ekzistis fontoj, sxprucigantaj akvon.
24באין תהמות חוללתי באין מעינות נכבדי מים׃
25Antaux ol la montoj estis starigitaj, Antaux la altajxoj mi estis kreita;
25בטרם הרים הטבעו לפני גבעות חוללתי׃
26Kiam la tero ankoraux ne estis farita, nek la kampoj, Nek la komencaj polveroj de la mondo.
26עד לא עשה ארץ וחוצות וראש עפרות תבל׃
27Dum Li firmigis la cxielojn, mi jam estis tie; Dum Li desegnis limojn sur la suprajxo de la abismo,
27בהכינו שמים שם אני בחוקו חוג על פני תהום׃
28Dum Li fortikigis la nubojn supre, Dum Li firmigis la fontojn de la abismo,
28באמצו שחקים ממעל בעזוז עינות תהום׃
29Dum Li donis Sian legxon al la maro, Por ke la akvoj ne transpasxu siajn bordojn, Kaj dum Li difinis la fundamentojn de la tero:
29בשומו לים חקו ומים לא יעברו פיו בחוקו מוסדי ארץ׃
30Tiam mi estis cxe Li kiel konstruanto; Mi estis la gxojo de cxiuj tagoj, Ludante antaux Li cxiutempe.
30ואהיה אצלו אמון ואהיה שעשעים יום יום משחקת לפניו בכל עת׃
31Mi ludas sur Lia mondo-tero; Kaj mia gxojo estas inter la homidoj.
31משחקת בתבל ארצו ושעשעי את בני אדם׃
32Kaj nun, infanoj, auxskultu min; Kaj felicxaj estos tiuj, kiuj iras laux miaj vojoj.
32ועתה בנים שמעו לי ואשרי דרכי ישמרו׃
33Auxskultu instruon kaj sagxigxu, Kaj ne forjxetu gxin.
33שמעו מוסר וחכמו ואל תפרעו׃
34Felicxa estas la homo, kiu min auxskultas, Kiu maldormas cxiutage cxe miaj pordoj, Kiu staras garde cxe la fostoj de miaj pordegoj.
34אשרי אדם שמע לי לשקד על דלתתי יום יום לשמר מזוזת פתחי׃
35CXar kiu min trovis, tiu trovis vivon, Kaj akiros favoron de la Eternulo.
35כי מצאי מצאי חיים ויפק רצון מיהוה׃
36Sed kiu maltrafas min, tiu difektas sian animon; CXiuj, kiuj min malamas, amas la morton.
36וחטאי חמס נפשו כל משנאי אהבו מות׃