1Haleluja! Gloru la Eternulon, cxar Li estas bona; CXar eterna estas Lia boneco.
1הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃
2Izrael diru, Ke eterna estas Lia boneco.
2יאמר נא ישראל כי לעולם חסדו׃
3La domo de Aaron diru, Ke eterna estas Lia boneco.
3יאמרו נא בית אהרן כי לעולם חסדו׃
4La timantoj de la Eternulo diru, Ke eterna estas Lia boneco.
4יאמרו נא יראי יהוה כי לעולם חסדו׃
5El premateco mi vokis al la Eternulo, Kaj per liberigo respondis al mi la Eternulo.
5מן המצר קראתי יה ענני במרחב יה׃
6La Eternulo estas kun mi, mi ne timas; Kion faros al mi homo?
6יהוה לי לא אירא מה יעשה לי אדם׃
7La Eternulo estas kun mi, kiel mia helpanto; Kaj mi triumfos super miaj malamikoj.
7יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי׃
8Pli bone estas fidi la Eternulon, Ol fidi homon.
8טוב לחסות ביהוה מבטח באדם׃
9Pli bone estas fidi la Eternulon, Ol fidi eminentulojn.
9טוב לחסות ביהוה מבטח בנדיבים׃
10CXiuj popoloj min cxirkauxis, Sed per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
10כל גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם׃
11Ili cxirkauxis min de cxiuj flankoj, Sed per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
11סבוני גם סבבוני בשם יהוה כי אמילם׃
12Ili cxirkauxis min kiel abeloj, Sed ili estingigxas, kiel fajro en dornoj; Per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
12סבוני כדבורים דעכו כאש קוצים בשם יהוה כי אמילם׃
13Oni min pusxis, ke mi falu; Sed la Eternulo min helpis.
13דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני׃
14La Eternulo estas mia forto kaj mia kanto, Kaj Li farigxis mia savo.
14עזי וזמרת יה ויהי לי לישועה׃
15La vocxo de triumfo kaj de savigxo sonas en la tendoj de la virtuloj: La dekstra mano de la Eternulo faras heroajxojn;
15קול רנה וישועה באהלי צדיקים ימין יהוה עשה חיל׃
16La dekstra mano de la Eternulo estas alte, La dekstra mano de la Eternulo faras heroajxojn.
16ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל׃
17Mi ne mortos, sed mi vivos, Kaj mi rakontos la farojn de la Eternulo.
17לא אמות כי אחיה ואספר מעשי יה׃
18Per forta puno punadis min la Eternulo, Sed al la morto Li min ne donis.
18יסר יסרני יה ולמות לא נתנני׃
19Malfermu al mi la pordegojn de la vero; Mi iros tra ili, mi gloros la Eternulon.
19פתחו לי שערי צדק אבא בם אודה יה׃
20Jen estas la pordego de la Eternulo; Virtuloj iras tra gxi.
20זה השער ליהוה צדיקים יבאו בו׃
21Mi dankas Vin, CXar Vi auxskultis min kaj farigxis mia savo.
21אודך כי עניתני ותהי לי לישועה׃
22SXtono, kiun malsxatis la konstruantoj, Farigxis sxtono bazangula.
22אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה׃
23De la Eternulo cxi tio farigxis, GXi estas miraklo en niaj okuloj.
23מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו׃
24CXi tiun tagon faris la Eternulo; Ni gxoju kaj gajigxu en gxi.
24זה היום עשה יהוה נגילה ונשמחה בו׃
25Ho Eternulo, helpu! Ho Eternulo, sukcesigu!
25אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא׃
26Estu benata tiu, kiu venas en la nomo de la Eternulo! Ni benas vin el la domo de la Eternulo.
26ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה׃
27La Eternulo estas Dio, kaj Li lumas al ni. Arangxu la festan procesion kun brancxoj gxis la kornoj de la altaro.
27אל יהוה ויאר לנו אסרו חג בעבתים עד קרנות המזבח׃
28Vi estas mia Dio, kaj mi Vin gloras; Mia Dio, Vin mi altigas.
28אלי אתה ואודך אלהי ארוממך׃
29Gloru la Eternulon, cxar Li estas bona; CXar eterna estas Lia boneco.
29הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃