Esperanto

Hebrew: Modern

Psalms

71

1Vin, ho Eternulo, mi fidas: Mi neniam estu hontigita.
1בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם׃
2Per Via justeco savu min kaj liberigu min; Klinu al mi Vian orelon, kaj helpu min.
2בצדקתך תצילני ותפלטני הטה אלי אזנך והושיעני׃
3Estu por mi fortika roko, kien mi povus cxiam veni, Kiun Vi destinis por mia savo; CXar Vi estas mia roko kaj mia fortikajxo.
3היה לי לצור מעון לבוא תמיד צוית להושיעני כי סלעי ומצודתי אתה׃
4Ho mia Dio, liberigu min el la mano de malbonulo, El la mano de krimulo kaj premanto.
4אלהי פלטני מיד רשע מכף מעול וחומץ׃
5CXar Vi estas mia espero, ho mia Sinjoro; La Eternulo estas mia fido de post mia juneco.
5כי אתה תקותי אדני יהוה מבטחי מנעורי׃
6Vin mi fidis de la embrieco, De la ventro de mia patrino Vi estas mia protektanto; Vin mi cxiam gloros.
6עליך נסמכתי מבטן ממעי אמי אתה גוזי בך תהלתי תמיד׃
7Mirindajxo mi estis por multaj; Kaj Vi estas mia forta rifugxejo.
7כמופת הייתי לרבים ואתה מחסי עז׃
8Mia busxo estas plena de glorado por Vi, CXiutage de Via majesto.
8ימלא פי תהלתך כל היום תפארתך׃
9Ne forpusxu min en la tempo de maljuneco; Kiam konsumigxos miaj fortoj, tiam ne forlasu min.
9אל תשליכני לעת זקנה ככלות כחי אל תעזבני׃
10CXar miaj malamikoj parolas pri mi, Kaj tiuj, kiuj insidas kontraux mia animo, konsiligxas inter si,
10כי אמרו אויבי לי ושמרי נפשי נועצו יחדו׃
11Dirante:Dio lin forlasis; Persekutu kaj kaptu lin, cxar neniu lin savos.
11לאמר אלהים עזבו רדפו ותפשוהו כי אין מציל׃
12Ho Dio, ne malproksimigxu de mi; Ho mia Dio, rapidu, por helpi min.
12אלהים אל תרחק ממני אלהי לעזרתי חישה׃
13Estu hontigitaj kaj malaperu la persekutantoj de mia animo; De honto kaj malhonoro estu kovritaj tiuj, kiuj deziras al mi malbonon.
13יבשו יכלו שטני נפשי יעטו חרפה וכלמה מבקשי רעתי׃
14Kaj mi cxiam fidos Kaj cxiam pligrandigos Vian gloron.
14ואני תמיד איחל והוספתי על כל תהלתך׃
15Mia busxo rakontos Vian justecon, CXiutage Vian helpon, CXar mi ne povus cxion elkalkuli.
15פי יספר צדקתך כל היום תשועתך כי לא ידעתי ספרות׃
16Mi gloros la fortojn de mia Sinjoro, la Eternulo; Mi rakontos nur Vian justecon.
16אבוא בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך׃
17Ho Dio, Vi instruis min detempe de mia juneco; Kaj gxis nun mi predikas pri Viaj mirakloj.
17אלהים למדתני מנעורי ועד הנה אגיד נפלאותיך׃
18Ankaux gxis la maljuneco kaj grizeco ne forlasu min, ho Dio, GXis mi rakontos pri Via brako al la estonta generacio, Pri Via forto al cxiuj venontoj.
18וגם עד זקנה ושיבה אלהים אל תעזבני עד אגיד זרועך לדור לכל יבוא גבורתך׃
19Via justeco, ho Dio, estas tre alta; En la grandaj faroj, kiujn Vi plenumis, Ho Dio, kiu Vin egalas?
19וצדקתך אלהים עד מרום אשר עשית גדלות אלהים מי כמוך׃
20Vi vidigis al mi grandajn kaj kruelajn suferojn, Sed Vi denove min vivigis, Kaj el la abismoj de la tero Vi denove min eligis.
20אשר הראיתנו צרות רבות ורעות תשוב תחיינו ומתהמות הארץ תשוב תעלני׃
21Vi pliigas mian grandecon Kaj denove min konsolas.
21תרב גדלתי ותסב תנחמני׃
22Kaj mi gloros Vin per psaltero por Via fideleco, ho mia Dio; Mi kantos al Vi per harpo, Ho Sanktulo de Izrael!
22גם אני אודך בכלי נבל אמתך אלהי אזמרה לך בכנור קדוש ישראל׃
23GXojas miaj lipoj, kiam mi kantas al Vi; Kaj mia animo, kiun Vi savis.
23תרננה שפתי כי אזמרה לך ונפשי אשר פדית׃
24Kaj mia lango cxiutage rakontas Vian justecon; CXar hontigitaj kaj malhonoritaj estas tiuj, kiuj deziras al mi malbonon.
24גם לשוני כל היום תהגה צדקתך כי בשו כי חפרו מבקשי רעתי׃