Esperanto

Indonesian

Job

5

1Voku do! cxu iu respondos al vi? Kaj al kiu el la sanktuloj vi vin turnos?
1Berserulah, hai Ayub, adakah jawaban? Malaikat mana yang kaumintai bantuan?
2Malsagxulon mortigas la kolero, Kaj sensenculon pereigas la incitigxemeco.
2Hanyalah orang yang bodoh saja yang mati sebab sakit hatinya.
3Mi vidis malsagxulon, kiu enradikigxis, Kaj mi malbenis subite lian logxejon.
3Pernah kulihat orang bodoh; hidupnya tampak amat kokoh. Tetapi tiba-tiba saja kukutuki tempat tinggalnya.
4Malproksimaj de savo estos liaj filoj; Oni disbatos ilin cxe la pordego, Kaj neniu ilin savos.
4Maka anak-anaknya tak pernah mendapat perlindungan; tak ada yang mau membela mereka di pengadilan.
5Lian rikoltajxon formangxos malsatulo, El inter la dornoj li gxin prenos, Kaj soifantoj englutos lian havajxon.
5Apa yang dituai mereka di ladangnya, habis dimakan orang yang kosong perutnya. Bahkan gandum yang di tengah belukar, habis dilalap orang yang lapar. Milik dan kekayaan mereka menjadi incaran orang yang haus harta.
6Ne el la polvo eliras malpiajxo, Kaj ne el la tero elkreskas malbonago.
6Bukan dari bumi kejahatan muncul; bukan dari tanah kesusahan timbul.
7Sed homo naskigxas por suferoj, Kiel birdoj por flugado supren.
7Bukan! Melainkan manusia sendirilah yang mendatangkan celaka atas dirinya, seperti percikan bunga api timbul dari apinya sendiri.
8Sed mi min turnus al Dio, Kaj al Li mi transdonus mian aferon;
8Kalau aku dalam keadaanmu, pada Allah aku akan berseru. Kepada-Nya aku akan mengadu, serta menyerahkan perkaraku.
9Al Tiu, kiu faras grandajxojn, kiujn neniu povas esplori, Mirindajxojn, kiujn neniu povas kalkuli;
9Karya-karya Allah luar biasa; tidak sanggup kita memahaminya. Mujizat-mujizat yang dibuat-Nya, tak terbilang dan tiada habisnya.
10Kiu donas pluvon sur la teron Kaj sendas akvon sur la kampojn,
10Ia menurunkan hujan ke atas bumi, hingga ladang dan padang basah tersirami.
11Por starigi malaltulojn alte, Ke la afliktitoj levigxu savite.
11Dialah Allah yang meninggikan orang rendah, dan membahagiakan orang yang susah.
12Li detruas la intencojn de ruzuloj, Ke iliaj manoj ne plenumas sian entreprenon.
12Digagalkan-Nya rencana orang licik, dijebak dan ditangkap-Nya orang cerdik, sehingga semua usaha mereka tak jadi, dan mereka tertipu oleh akalnya sendiri.
13Li kaptas la sagxulojn per ilia ruzajxo; Kaj la decido de maliculoj farigxas senvalora.
13(5:12)
14En la tago ili renkontas mallumon, Kaj en tagmezo ili palpas, kiel en nokto.
14Pada siang hari mereka tertimpa kelam, meraba-raba seperti di waktu malam.
15Li savas kontraux glavo, Kontraux la busxo kaj mano de potenculo Li savas malricxulon.
15Tetapi Allah menyelamatkan: orang miskin dari kematian, orang rendah dari penindasan.
16Al la senhavulo aperas espero, Kaj la malboneco fermas sian busxon.
16Kini ada harapan pula bagi orang yang tidak punya. Dan orang jahat diam seribu bahasa, karena Allah telah membungkam mulutnya.
17Felicxa estas la homo, kiun punas Dio; Kaj la moralinstruon de la Plejpotenculo ne malsxatu;
17Mujurlah engkau bila Allah menegurmu! Jangan kecewa bila Ia mencelamu.
18CXar Li vundas, sed ankaux bandagxas; Li batas, sed Liaj manoj ankaux resanigas.
18Sebab Allah yang menyakiti, Ia pula yang mengobati. Dan tangan-Nya yang memukuli, juga memulihkan kembali.
19En ses malfelicxoj Li vin savos; En la sepa ne tusxos vin la malbono.
19Jikalau bahaya mengancam, selalu engkau diselamatkan.
20En tempo de malsato Li savos vin de la morto, Kaj en milito el la mano de glavo.
20Apabila paceklik mencekam, kau tak akan mati kelaparan. Jika perang mengganas seram, kau aman dari kematian.
21Kontraux la vipo de lango vi estos kasxita; Kaj vi ne timos ruinigon, kiam gxi venos.
21Kau dijaga dari fitnah dan hasut; kauhadapi musibah tanpa takut.
22Dum ruinigo kaj malsato vi ridos; Kaj la bestojn de la tero vi ne timos;
22Bila kekejaman dan kelaparan melanda, kau akan tabah dan bahkan tertawa. Kau tidak merasa takut atau cemas, menghadapi binatang buas yang ganas.
23CXar kun la sxtonoj de la kampo vi havos interligon, Kaj la bestoj de la kampo havos pacon kun vi.
23Ladang yang kaubajak tak akan berbatu; binatang yang liar tak akan menyerangmu.
24Kaj vi ekscios, ke paco estas en via tendo; Vi esploros vian logxejon, kaj nenio mankos.
24Kau akan aman tinggal di kemahmu; dan jika kauperiksa domba-dombamu, semuanya selamat, tak kurang suatu.
25Kaj vi ekscios, ke grandnombra estas via idaro Kaj via naskitaro estas kiel la herbo de la tero.
25Anak cucumu tidak akan terbilang, mereka sebanyak rumput di padang.
26En maljuneco vi iros en la tombon, Kiel envenas garbaro en sia tempo.
26Bagai gandum masak, dituai pada waktunya, engkau pun akan hidup segar sampai masa tua.
27Vidu, ni tion esploris, kaj tiel gxi estas; Atentu tion, kaj sciu tion.
27Ayub, semuanya itu telah kami periksa. Perkataan itu benar, jadi terimalah saja."