1Kaj la Eternulo plue parolis al Ijob, kaj diris:
1L’Eterno continuò a rispondere a Giobbe e disse:
2CXu povas blasfemanto disputi kun la Plejpotenculo? La mallauxdanto de Dio tion respondu.
2"Il censore dell’Onnipotente vuole ancora contendere con lui? Colui che censura Iddio ha egli una risposta a tutto questo?"
3Kaj Ijob respondis al la Eternulo, kaj diris:
3Allora Giobbe rispose all’Eterno e disse:
4Jen mi estis facilanima; kion mi povas respondi al Vi? Mi metas mian manon sur mian busxon.
4"Ecco, io son troppo meschino; che ti risponderei? Io mi metto la mano sulla bocca.
5Unu fojon mi parolis, kaj mi ne respondos; Tion mi ne faros duan fojon.
5Ho parlato una volta, ma non riprenderò la parola, due volte… ma non lo farò più".
6Kaj la Eternulo respondis al Ijob el la ventego, kaj diris:
6L’Eterno allora rispose a Giobbe dal seno della tempesta, e disse:
7Zonu kiel viro viajn lumbojn; Mi vin demandos, kaj vi sciigu al Mi.
7"Orsù, cingiti i lombi come un prode; ti farò delle domande e tu insegnami!
8CXu vi volas senvalorigi Mian verdikton, Akuzi Min, por ke vi montrigxu prava?
8Vuoi tu proprio annullare il mio giudizio? condannar me per giustificar te stesso?
9Se vi havas tian brakon, kiel Dio, Kaj se vi povas tondri per vocxo simile al Li,
9Hai tu un braccio pari a quello di Dio? o una voce che tuoni come la sua?
10Tiam ornamu vin per majesto, kaj altigxu, Vestu vin per gloro kaj belegeco;
10Su via, adornati di maestà, di grandezza, rivestiti di splendore, di magnificenza!
11Elversxu la furiozon de via kolero; Ekrigardu cxion fieran kaj humiligu gxin;
11Da’ libero corso ai furori dell’ira tua; mira tutti i superbi e abbassali!
12Ekrigardu cxiun fierulon kaj konfuzu lin; Kaj frakasu la malpiulojn sur ilia loko;
12Mira tutti i superbi e umiliali! e schiaccia gli empi dovunque stanno!
13Kasxu ilin cxiujn en la tero; Ilian vizagxon kovru per mallumo.
13Seppelliscili tutti assieme nella polvere, copri di bende la lor faccia nel buio della tomba!
14Tiam Mi gloros vin, Se via dekstra mano vin helpos.
14Allora, anch’io ti loderò, perché la tua destra t’avrà dato la vittoria.
15Vidu la hipopotamon, kiun Mi kreis apud vi; Herbon gxi mangxas, kiel bovo.
15Guarda l’ippopotamo che ho fatto al par di te; esso mangia l’erba come il bove.
16Vidu, gxia forto estas en gxiaj lumboj, Kaj gxia fortikeco estas en la muskoloj de gxia ventro.
16Ecco la sua forza è nei suoi lombi, e il vigor suo nei muscoli del ventre.
17GXi strecxas sian voston kiel cedron, La tendenoj de gxiaj femuroj estas interplektitaj.
17Stende rigida come un cedro la coda; i nervi delle sue cosce sono intrecciati insieme.
18GXiaj ostoj estas kiel kupraj tuboj, GXiaj ostoj estas kiel feraj stangoj.
18Le sue ossa sono tubi di rame; le sue membra, sbarre di ferro.
19GXi estas la komenco de la vojoj de Dio; GXia Kreinto donis al gxi gxian glavon.
19Esso è il capolavoro di Dio; colui che lo fece l’ha fornito di falce,
20La montoj alportas al gxi mangxajxon, Kaj cxiuj bestoj de la kampo tie ludas.
20perché i monti gli producon la pastura; e là tutte le bestie de’ campi gli scherzano intorno.
21Sub ombroricxaj arboj gxi kusxas, Sub kovro de kanoj kaj en sxlimo.
21Si giace sotto i loti, nel folto de’ canneti, in mezzo alle paludi.
22Ombroricxaj arboj sxirmas gxin per sia ombro, CXirkauxas gxin salikoj apud torentoj.
22I loti lo copron dell’ombra loro, i salci del torrente lo circondano.
23Se la rivero tumultas, gxi ne konfuzigxas; GXi staras trankvile, se ecx Jordan enversxigxus en gxian busxon.
23Straripi pure il fiume, ei non trema; rimane calmo, anche se avesse un Giordano alla gola.
24CXu iu povas preni gxin antaux gxiaj okuloj, CXu iu povas trabori per sxnuroj gxian nazon?
24Potrebbe alcuno impadronirsene assalendolo di fronte? o prenderlo colle reti per forargli il naso?