1Nomo bona estas pli preferinda, ol granda ricxeco; Kaj bona estimo, ol argxento kaj oro.
1La buona riputazione è da preferirsi alle molte ricchezze; e la stima, all’argento e all’oro.
2Ricxulo kaj malricxulo renkontigxas: Ilin ambaux kreis la Eternulo.
2Il ricco e il povero s’incontrano; l’Eterno li ha fatti tutti e due.
3Prudentulo antauxvidas malbonon, kaj kasxigxas; Sed naivuloj antauxenpasxas, kaj difektigxas.
3L’uomo accorto vede venire il male, e si nasconde; ma i semplici tirano innanzi, e ne portan la pena.
4Por humileco kaj timo antaux la Eternulo Oni ricevas ricxecon kaj honoron kaj vivon.
4Il frutto dell’umiltà e del timor dell’Eterno è ricchezza e gloria e vita.
5Dornoj kaj retoj estas sur la vojo de malbonagulo; Kiu gardas sian animon, tiu malproksimigxas de ili.
5Spine e lacci sono sulla via del perverso; chi ha cura dell’anima sua se ne tien lontano.
6Instruu knabon konforme al lia vojo, Kaj ecx maljunigxinte li ne deklinigxos de gxi.
6Inculca al fanciullo la condotta che deve tenere; anche quando sarà vecchio non se e dipartirà.
7Ricxulo regas super malricxuloj, Kaj kiu prunteprenas, tiu estas sklavo de la pruntedoninto.
7Il ricco signoreggia sui poveri, e chi prende in prestito è schiavo di chi presta.
8Kiu semas maljustajxon, tiu rikoltos suferon, Kaj la kano de lia krueleco rompigxos.
8Chi semina iniquità miete sciagura, e la verga della sua collera è infranta.
9Bonokululo estos benata; CXar li donas el sia pano al malricxulo.
9L’uomo dallo sguardo benevolo sarà benedetto, perché dà del suo pane al povero.
10Forpelu blasfemulon, kaj foriros malpaco, Kaj cxesigxos malkonsento kaj ofendo.
10Caccia via il beffardo, se n’andranno le contese, e cesseran le liti e gli oltraggi.
11Kiu amas purecon de koro kaj agrable parolas, Al tiu la regxo estas amiko.
11Chi ama la purità del cuore e ha la grazia sulle labbra, ha il re per amico.
12La okuloj de la Eternulo gardas la prudenton; Sed la vortojn de maliculo Li renversas.
12Gli occhi dell’Eterno proteggono la scienza, ma egli rende vane le parole del perfido.
13Mallaborulo diras:Leono estas ekstere, Mi povus esti mortigita meze de la strato.
13Il pigro dice: "Là fuori c’è un leone; sarò ucciso per la strada".
14La busxo de malcxastulino estas profunda foso; Kiun la Eternulo koleras, tiu tien enfalas.
14La bocca delle donne corrotte è una fossa profonda; colui ch’è in ira all’Eterno, vi cadrà dentro.
15Malsagxeco forte sidas en la koro de knabo; Sed vergo punanta gxin elpelas el gxi.
15La follia è legata al cuore del fanciullo, ma la verga della correzione l’allontanerà da lui.
16Kiu premas malricxulon, por pligrandigi sian ricxecon, Tiu donas al ricxulo, por ke li malricxigxu.
16Chi opprime il povero, l’arricchisce; chi dona al ricco, non fa che impoverirlo.
17Klinu vian orelon kaj auxskultu vortojn de sagxuloj, Kaj direktu vian koron al mia instruo;
17Porgi l’orecchio e ascolta le parole dei Savi ed applica il cuore alla mia scienza.
18CXar ili estos agrablaj, se vi gardos ilin en via interno; Ili estos cxiuj pretaj sur viaj lipoj.
18Ti sarà dolce custodirle in petto, e averle tutte pronte sulle tue labbra.
19Ke al la Eternulo estu via fido, Tion mi instruis al vi hodiaux.
19Ho voluto istruirti oggi, sì, proprio te, perché la tua fiducia sia posta nell’Eterno.
20CXu mi ne skribis al vi tion trifoje Kun konsiloj kaj scio,
20Non ho io già da tempo scritto per te consigli e insegnamenti
21Por sciigi al vi la gxustecon de la paroloj de vero, Por ke vi transdonu la parolojn de vero al tiuj, kiuj vin sendis?
21per farti conoscere cose certe, parole vere, onde tu possa risponder parole vere a chi t’interroga?
22Ne prirabu malricxulon, pro tio, ke li estas malricxa; Kaj ne premu senhavulon cxe la pordego;
22Non derubare il povero perch’è povero, e non opprimere il misero alla porta;
23CXar la Eternulo defendos ilian aferon Kaj dispremos iliajn premantojn.
23ché l’Eterno difenderà la loro causa, e spoglierà della vita chi avrà spogliato loro.
24Ne amikigxu kun homo kolerema, Kaj ne komunikigxu kun homo flamigxema;
24Non fare amicizia con l’uomo iracondo e non andare con l’uomo violento,
25Ke vi ne lernu lian vojon Kaj ne ricevu reton por via animo.
25che tu non abbia ad imparare le sue vie e ad esporre a un’insidia l’anima tua.
26Ne estu inter tiuj, kiuj firmigas per mano, Kiuj garantias por sxuldoj.
26Non esser di quelli che dan la mano, che fanno sicurtà per debiti.
27Se vi ne havos per kio pagi, Oni ja prenos vian litajxon de sub vi.
27Se non hai di che pagare, perché esporti a farti portar via il letto?
28Ne forsxovu la antikvajn limojn, Kiujn faris viaj patroj.
28Non spostare il termine antico, che fu messo dai tuoi padri.
29Se vi vidas homon lertan en sia profesio, li staros antaux regxoj; Li ne staros antaux maleminentuloj.
29Hai tu veduto un uomo spedito nelle sue faccende? Egli starà al servizio dei re; non starà al servizio della gente oscura.