1Ankaux cxi tio estas sentencoj de Salomono, kiujn kolektis la viroj de HXizkija, regxo de Judujo.
1Ecco altri proverbi di Salomone, raccolti dalla gente di Ezechia, re di Giuda.
2Honoro de Dio estas kasxi aferon; Sed honoro de regxoj estas esplori aferon.
2E’ gloria di Dio nascondere le cose; ma la gloria dei re sta nell’investigarle.
3La cxielo estas alta, la tero estas profunda, Kaj la koro de regxoj estas neesplorebla.
3L’altezza del cielo, la profondità della terra e il cuore dei re non si possono investigare.
4Forigu de argxento la almiksajxon, Kaj la puriganto ricevos vazon.
4Togli dall’argento le scorie, e ne uscirà un vaso per l’artefice;
5Forigu malvirtulon de la regxo, Kaj lia trono fortikigxos en justeco.
5togli l’empio dalla presenza del re, e il suo trono sarà reso stabile dalla giustizia.
6Ne montru vin granda antaux la regxo, Kaj sur la loko de eminentuloj ne starigxu;
6Non fare il vanaglorioso in presenza del re, e non ti porre nel luogo dei grandi;
7CXar pli bone estas, se oni diros al vi:Levigxu cxi tien, Ol se oni malaltigos vin antaux eminentulo, Kiun vidis viaj okuloj.
7poiché è meglio ti sia detto: "Sali qui", anziché essere abbassato davanti al principe che gli occhi tuoi hanno veduto.
8Ne komencu tuj disputi; CXar kion vi faros poste, kiam via proksimulo vin hontigos?
8Non t’affrettare a intentar processi, che alla fine tu non sappia che fare, quando il tuo prossimo t’avrà svergognato.
9Faru disputon kun via proksimulo mem, Sed sekreton de aliulo ne malkasxu;
9Difendi la tua causa contro il tuo prossimo, ma non rivelare il segreto d’un altro,
10CXar alie auxdanto vin riprocxos, Kaj vian babilon vi jam ne povos repreni.
10onde chi t’ode non t’abbia a vituperare, e la tua infamia non si cancelli più.
11Vorto dirita en gxusta tempo Estas kiel oraj pomoj sur retajxo argxenta.
11Le parole dette a tempo son come pomi d’oro in vasi d’argento cesellato.
12Kiel ora orelringo kaj multekosta kolringo, Tiel estas sagxa admonanto por auxskultanta orelo.
12Per un orecchio docile, chi riprende con saviezza è un anello d’oro, un ornamento d’oro fino.
13Kiel malvarmo de negxo en la tempo de rikolto, Tiel estas fidela sendito por siaj sendintoj: Li revigligas la animon de sia sinjoro.
13Il messaggero fedele, per quelli che lo mandano, è come il fresco della neve al tempo della mèsse; esso ristora l’anima del suo padrone.
14Kiel nuboj kaj vento sen pluvo, Tiel estas homo, kiu fanfaronas per dono, kiun li ne faras.
14Nuvole e vento, ma punta pioggia; ecco l’uomo che si vanta falsamente della sua liberalità.
15Per pacienco oni altiras al si potenculon, Kaj mola parolo rompas oston.
15Con la pazienza si piega un principe, e la lingua dolce spezza dell’ossa.
16Kiam vi trovis mielon, mangxu, kiom vi bezonas, Por ke vi ne farigxu tro sata kaj ne elvomu gxin.
16Se trovi del miele, mangiane quanto ti basta; che, satollandotene, tu non abbia poi a vomitarlo.
17Detenu vian piedon de la domo de via proksimulo; CXar alie vi tedus lin kaj li vin malamus.
17Metti di rado il piede in casa del prossimo, ond’egli, stufandosi di te, non abbia ad odiarti.
18Kiel martelo kaj glavo kaj akra sago Estas tiu homo, kiu parolas pri sia proksimulo malveran ateston.
18L’uomo che attesta il falso contro il suo prossimo, è un martello, una spada, una freccia acuta.
19Kiel putra dento kaj malforta piedo Estas nefidinda espero en tago de mizero.
19La fiducia in un perfido, nel dì della distretta, è un dente rotto, un piede slogato.
20Kiel demeto de vesto en tempo de malvarmo, kiel vinagro sur natro, Tiel estas kantado de kantoj al koro suferanta.
20Cantar delle canzoni a un cuor dolente è come togliersi l’abito in giorno di freddo, e mettere aceto sul nitro.
21Se via malamanto estas malsata, mangxigu al li panon; Kaj se li estas soifa, trinkigu al li akvon;
21Se il tuo nemico ha fame, dagli del pane da mangiare: se ha sete, dagli dell’acqua da bere;
22CXar fajrajn karbojn vi kolektos sur lia kapo, Kaj la Eternulo vin rekompencos.
22ché, così, raunerai dei carboni accesi sul suo capo, e l’Eterno ti ricompenserà.
23Norda vento kauxzas pluvon, Kaj cxagrenita vizagxo kasxatan parolon.
23Il vento del nord porta la pioggia, e la lingua che sparla di nascosto fa oscurare il viso.
24Pli bone estas logxi sur angulo de tegmento, Ol kun malpacema edzino en komuna domo.
24Meglio abitare sul canto d’un tetto, che in una gran casa con una moglie rissosa.
25Kiel malvarma akvo por suferanto de soifo, Tiel estas bona sciigo el lando malproksima.
25Una buona notizia da paese lontano è come acqua fresca a persona stanca ed assetata.
26Virtulo, kiu falas antaux malvirtulo, Estas malklara fonto kaj malbonigita puto.
26Il giusto che vacilla davanti all’empio, è come una fontana torbida e una sorgente inquinata.
27Ne bone estas mangxi tro multe da mielo; Kaj ne glore estas sercxi sian gloron.
27Mangiar troppo miele non è bene ma scrutare cose difficili è un onore.
28Homo, kiu ne povas regi sian spiriton, Estas urbo detruita, kiu ne havas muron.
28L’uomo che non si sa padroneggiare, è una città smantellata, priva di mura.