1GXoje kantu, ho piuloj, antaux la Eternulo; Al la justuloj konvenas glorado.
1Giubilate, o giusti, nell’Eterno; la lode s’addice agli uomini retti.
2Gloru la Eternulon per harpo, Per dekkorda psaltero ludu al Li.
2Celebrate l’Eterno con la cetra; salmeggiate a lui col saltèro a dieci corde.
3Kantu al Li novan kanton, Bone ludu al Li kun trumpetado.
3Cantategli un cantico nuovo, sonate maestrevolmente con giubilo.
4CXar gxusta estas la vorto de la Eternulo, Kaj cxiu Lia faro estas fidinda.
4Poiché la parola dell’Eterno è diritta e tutta l’opera sua è fatta con fedeltà.
5Li amas justecon kaj jugxon; La tero estas plena de la boneco de la Eternulo.
5Egli ama la giustizia e l’equità; la terra è piena della benignità dell’Eterno.
6Per la vorto de la Eternulo estigxis la cxielo; Kaj per la spiro de Lia busxo estigxis gxia tuta ekzistantaro.
6I cieli furon fatti dalla parola dell’Eterno, e tutto il loro esercito dal soffio della sua bocca.
7Li kolektis kiel en tenujon la akvon de la maro, Li metis la abismojn en konservejojn.
7Egli adunò le acque del mare come in un mucchio; egli ammassò gli abissi in serbatoi.
8Timu la Eternulon la tuta tero; Tremu antaux Li cxiuj logxantoj de la mondo.
8Tutta la terra tema l’Eterno; lo paventino tutti gli abitanti del mondo.
9CXar Li diris, kaj tio farigxis; Li ordonis, kaj tio aperis.
9Poich’egli parlò, e la cosa fu; egli comandò e la cosa sorse.
10La Eternulo neniigas la interkonsenton de la popoloj, Li detruas la intencojn de la nacioj.
10L’Eterno dissipa il consiglio delle nazioni, egli annulla i disegni dei popoli.
11La decido de la Eternulo restas eterne, La pensoj de Lia koro restas de generacio al generacio.
11Il consiglio dell’Eterno sussiste in perpetuo, i disegni del suo cuore durano d’età in età.
12Felica estas la popolo, kies Dio estas la Eternulo; La gento, kiun Li elektis al Si kiel heredon.
12Beata la nazione il cui Dio è l’Eterno; beato il popolo ch’egli ha scelto per sua eredità.
13El la cxielo la Eternulo rigardas, Li vidas cxiujn homidojn.
13L’Eterno guarda dal cielo; egli vede tutti i figliuoli degli uomini:
14De la trono, sur kiu Li sidas, Li rigardas cxiujn, kiuj logxas sur la tero,
14dal luogo ove dimora, osserva tutti gli abitanti della terra;
15Li, kiu kreis la korojn de ili cxiuj, Kiu rimarkas cxiujn iliajn farojn.
15egli, che ha formato il cuore di loro tutti, che considera tutte le opere loro.
16La regxon ne helpos granda armeo, Fortulon ne savos granda forto.
16Il re non è salvato per grandezza d’esercito; il prode non scampa per la sua gran forza.
17Vana estas la cxevalo por helpo, Kaj per sia granda forto gxi ne savos.
17Il cavallo è cosa fallace per salvare; esso non può liberare alcuno col suo grande vigore.
18Jen la okulo de la Eternulo estas sur tiuj, kiuj Lin timas, Kiuj esperas Lian favoron,
18Ecco, l’occhio dell’Eterno è su quelli che lo temono, su quelli che sperano nella sua benignità,
19Ke Li savu de morto ilian animon Kaj nutru ilin en tempo de malsato.
19per liberare l’anima loro dalla morte e per conservarli in vita in tempo di fame.
20Nia animo fidas la Eternulon; Li estas nia helpo kaj nia sxildo.
20L’anima nostra aspetta l’Eterno; egli è il nostro aiuto e il nostro scudo.
21CXar pro Li gxojas nia koro, CXar ni fidas Lian sanktan nomon.
21In lui, certo, si rallegrerà il cuor nostro, perché abbiam confidato nel nome della sua santità.
22Via favoro, ho Eternulo, estu super ni, Kiel ni esperas al Vi.
22La tua benignità, o Eterno, sia sopra noi, poiché noi abbiamo sperato in te.