Esperanto

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

72

1Pri Salomono. Ho Dio, Vian jugxon donu al la regxo Kaj Vian justecon al la regxido.
1Di Salomone. O Dio, da’ i tuoi giudizi al re, e la tua giustizia al figliuolo del re;
2Li jugxu Vian popolon kun vero Kaj Viajn prematojn kun justeco.
2ed egli giudicherà il tuo popolo con giustizia, e i tuoi miseri con equità!
3La montoj alportu al la popolo pacon, Ankaux la montetoj, per justeco.
3I monti produrranno pace al popolo, e i colli pure, mediante la giustizia!
4Li jugxu la prematojn en la popolo, Li savu la filojn de senhavulo, Kaj li dispremu la premanton.
4Egli farà ragione ai miseri del popolo, salverà i figliuoli del bisognoso, e fiaccherà l’oppressore!
5Oni timu Vin tiel longe, kiel ekzistos la suno kaj la luno, De generacioj al generacioj.
5Ti temeranno fin che duri il sole, finché duri la luna, per ogni età!
6Li mallevigxu, kiel pluvo sur falcxitan herbejon; Kiel gutoj, kiuj malsekigas la teron.
6Ei scenderà come pioggia sul prato segato, come acquazzone che adacqua la terra.
7En liaj tagoj floru virtulo kaj granda paco, GXis ne plu ekzistos la luno.
7Ai dì d’esso il giusto fiorirà, e vi sarà abbondanza di pace finché non vi sia più luna.
8Li regu de maro gxis maro Kaj de la Rivero gxis la finoj de la tero.
8Egli signoreggerà da un mare all’altro, e dal fiume fino all’estremità della terra.
9Klinigxu antaux li la dezertanoj, Kaj liaj malamikoj leku polvon.
9Davanti a lui s’inchineranno gli abitanti del deserto e i suoi nemici leccheranno la polvere.
10La regxoj de Tarsxisx kaj de la insuloj alportu donacojn; La regxoj de SXeba kaj Seba venigu donojn.
10I re di Tarsis e le isole gli pagheranno il tributo, i re di Sceba e di Seba gli offriranno doni;
11Klinigxu antaux li cxiuj regxoj; CXiuj popoloj lin servu.
11e tutti i re gli si prostreranno dinanzi, tutte le nazioni lo serviranno.
12CXar li savos ploregantan malricxulon Kaj senhelpan mizerulon.
12Poich’egli libererà il bisognoso che grida, e il misero che non ha chi l’aiuti.
13Li estos favorkora por malricxulo kaj senhavulo, Kaj li savos la animojn de mizeruloj.
13Egli avrà compassione dell’infelice e del bisognoso, e salverà l’anima de’ poveri.
14De malico kaj krimo li savos iliajn animojn; Kaj kara estos ilia sango en liaj okuloj.
14Egli redimerà l’anima loro dall’oppressione e dalla violenza, e il loro sangue sarà prezioso agli occhi suoi.
15Kaj li vivu, kaj oni donu al li el la oro de SXeba; Kaj oni cxiam pregxu por li, kaj cxiutage oni lin benu.
15Egli vivrà; e a lui sarà dato dell’oro di Sceba, e la gente pregherà per lui tuttodì, lo benedirà del continuo.
16Estu multe da greno en la lando; Sur la supro de la montoj gxiaj spikoj ondigxu kiel Lebanon; Kaj en la urboj cxio floru, kiel herbo sur la tero.
16Vi sarà abbondanza di grano nel paese, sulla sommità dei monti. Ondeggeranno le spighe come fanno gli alberi del Libano, e gli abitanti delle città fioriranno come l’erba della terra!
17Lia nomo estu eterna; Tiel longe, kiel ekzistas la suno, kresku lia nomo; CXiuj popoloj sin benu per li kaj gloru lin.
17Il suo nome durerà in eterno, il suo nome sarà perpetuato finché duri il sole; e gli uomini si benediranno a vicenda in lui; tutte le nazioni lo chiameranno beato!
18Glorata estu Dio la Eternulo, Dio de Izrael, Kiu sola faras miraklojn.
18Sia benedetto l’Eterno Iddio, l’Iddio d’Israele, il quale solo fa maraviglie!
19Kaj lauxdata estu Lia glora nomo eterne; Kaj Lia gloro plenigu la tutan teron. Amen, kaj amen!
19Sia benedetto in eterno il suo nome glorioso, e tutta la terra sia ripiena della gloria! Amen! Amen!
20Finigxis la pregxoj de David, filo de Jisxaj.
20Qui finiscono le preghiere di Davide, figliuolo d’Isai.