Esperanto

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

92

1Psalmo-kanto por la tago sabata. Bone estas glori la Eternulon Kaj prikanti Vian nomon, ho Plejaltulo;
1Salmo. Canto per il giorno del sabato. Buona cosa è celebrare l’Eterno, e salmeggiare al tuo nome, o Altissimo;
2Rakonti matene pri Via boneco Kaj nokte pri Via fideleco,
2proclamare la mattina la tua benignità, e la tua fedeltà ogni notte,
3Sur dekkorda instrumento kaj sur psaltero, Per solenaj sonoj de harpo.
3sul decacordo e sul saltèro, con l’accordo solenne dell’arpa!
4CXar Vi gxojigis min, ho Eternulo, per Viaj agoj; La farojn de Viaj manoj mi prikantos.
4Poiché, o Eterno, tu m’hai rallegrato col tuo operare; io celebro con giubilo le opere delle tue mani.
5Kiel grandaj estas Viaj faroj, ho Eternulo! Tre profundaj estas Viaj pensoj.
5Come son grandi le tue opere, o Eterno! I tuoi pensieri sono immensamente profondi.
6Malklerulo ne scias, Kaj malsagxulo tion ne komprenas.
6L’uomo insensato non conosce e il pazzo non intende questo:
7Kiam malvirtuloj verdestas kiel herbo Kaj cxiuj malbonaguloj floras, Tio kondukas al ilia ekstermigxo por eterne.
7che gli empi germoglian come l’erba e gli operatori d’iniquità fioriscono, per esser distrutti in perpetuo.
8Kaj Vi estas alta eterne, ho Eternulo.
8Ma tu, o Eterno, siedi per sempre in alto.
9CXar jen Viaj malamikoj, ho Eternulo, Jen Viaj malamikoj pereas, Diskuras cxiuj malbonaguloj.
9Poiché, ecco, i tuoi nemici, o Eterno, ecco, i tuoi nemici periranno, tutti gli operatori d’iniquità saranno dispersi.
10Sed mian kornon Vi altigas kiel la kornon de bubalo; Mi estas oleita per fresxa oleo.
10Ma tu mi dài la forza del bufalo; io son unto d’olio fresco.
11Kaj mia okulo rigardas miajn malamikojn; Pri la malbonaguloj, miaj kontrauxuloj, auxdas miaj oreloj.
11L’occhio mio si compiace nel veder la sorte di quelli che m’insidiano, le mie orecchie nell’udire quel che avviene ai malvagi che si levano contro di me.
12Virtulo verdestas, kiel palmo, Staras alte, kiel cedro sur Lebanon.
12Il giusto fiorirà come la palma, crescerà come il cedro sul Libano.
13Plantitaj en la domo de la Eternulo, Ili verdestas en la kortoj de nia Dio.
13Quelli che son piantati nella casa dell’Eterno fioriranno nei cortili del nostro Dio.
14Ili floras ankoraux en la maljuneco, Estas sukplenaj kaj fresxaj,
14Porteranno ancora del frutto nella vecchiaia; saranno pieni di vigore e verdeggianti,
15Por sciigi, ke la Eternulo estas justa, Mia fortikajxo, kaj ne ekzistas en Li maljusteco.
15per annunziare che l’Eterno è giusto; egli è la mia ròcca, e non v’è ingiustizia in lui.