Esperanto

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

94

1Dio de vengxo, ho Eternulo, Dio de vengxo, aperu!
1O Dio delle vendette, o Eterno, Iddio delle vendette, apparisci nel tuo fulgore!
2Levigxu, Jugxanto de la tero; Redonu la meritajxon al la fieruloj.
2Lèvati, o giudice della terra, rendi ai superbi la loro retribuzione!
3Kiel longe la malvirtuloj, ho Eternulo, Kiel longe la malvirtuloj triumfos?
3Fino a quando gli empi, o Eterno, fino a quando gli empi trionferanno?
4Ili estas malhumilaj, parolas arogantajxon; Fanfaronas cxiuj malbonaguloj.
4Si espandono in discorsi arroganti, si vantano tutti questi operatori d’iniquità.
5Vian popolon, ho Eternulo, ili premas, Kaj Vian heredon ili turmentas.
5Schiacciano il tuo popolo, o Eterno, e affliggono la tua eredità.
6Vidvinon kaj fremdulon ili mortigas, Kaj orfojn ili bucxas.
6Uccidono la vedova e lo straniero, ammazzano gli orfani,
7Kaj ili diras:La Eternulo ne vidas, Kaj la Dio de Jakob ne scias.
7e dicono: L’Eterno non vede, l’Iddio di Giacobbe non ci fa attenzione.
8Komprenu, senprudentuloj en la popolo; Kaj vi, malsagxuloj, kiam vi sagxigxos?
8Abbiate intendimento, voi gli stolti fra il popolo! E voi, pazzi, quando sarete savi?
9CXu ne auxdas Tiu, kiu arangxis orelon? CXu ne vidas Tiu, kiu kreis okulon?
9Colui che ha piantato l’orecchio non udirà egli? Colui che ha formato l’occhio non vedrà egli?
10CXu ne punas la gxustiganto de la popoloj, Kiu instruas al homo scion?
10Colui che castiga le nazioni non correggerà, egli che imparte all’uomo la conoscenza?
11La Eternulo scias la pensojn de homo, Ke ili estas vantaj.
11L’Eterno conosce i pensieri dell’uomo, sa che son vanità.
12Bone estas al la homo, kiun Vi, ho Eternulo, gxustigas, Kaj al kiu Vi instruas Vian legxon,
12Beato l’uomo che tu correggi, o Eterno, ed ammaestri con la tua legge
13Por trankviligi lin en la malbonaj tagoj, GXis estos pretigita la foso por la malvirtulo.
13per dargli requie dai giorni dell’avversità, finché la fossa sia scavata per l’empio.
14CXar la Eternulo ne forpusxos Sian popolon, Kaj Sian heredon Li ne forlasos.
14Poiché l’Eterno non rigetterà il suo popolo, e non abbandonerà la sua eredità.
15CXar jugxo revenos al vero, Kaj gxin sekvos cxiuj virtkoruloj.
15Poiché il giudizio tornerà conforme a giustizia, e tutti i diritti di cuore lo seguiranno.
16Kiu helpas min kontraux malbonuloj? Kiu staras apud mi kontraux malbonaguloj?
16Chi si leverà per me contro i malvagi? Chi si presenterà per me contro gli operatori d’iniquità?
17Se la Eternulo ne estus mia helpanto, Mia animo preskaux kusxus jam silenta.
17Se l’Eterno non fosse stato il mio aiuto, a quest’ora l’anima mia abiterebbe il luogo del silenzio.
18Kiam mi diris, ke mia piedo sxanceligxas, Via boneco, ho Eternulo, min subtenis.
18Quand’ho detto: Il mio piè vacilla, la tua benignità, o Eterno, m’ha sostenuto.
19Kiam mi havas interne multe da maltrankvilaj pensoj, Viaj konsoloj karesas mian animon.
19Quando sono stato in grandi pensieri dentro di me, le tue consolazioni han rallegrato l’anima mia.
20CXu aligxos al Vi trono de maljusteco, Kiu arangxas maljustajxon en la nomo de la legxo?
20Il trono della nequizia t’avrà egli per complice? esso, che ordisce oppressioni in nome della legge?
21Ili sin armas kontraux la animo de virtulo, Kaj sangon senkulpan ili akuzas.
21Essi si gettano assieme contro l’anima del giusto, e condannano il sangue innocente.
22Sed la Eternulo estos mia rifugxejo; Kaj mia Dio estos la roko de mia sxirmo.
22Ma l’Eterno è il mio alto ricetto, e il mio Dio è la ròcca in cui mi rifugio.
23Kaj Li redonos al ili por iliaj malbonagoj, Kaj por ilia malboneco Li ilin ekstermos; Ilin ekstermos la Eternulo, nia Dio.
23Egli farà ricader sovr’essi la loro propria iniquità, e li distruggerà mediante la loro propria malizia; l’Eterno, il nostro Dio, li distruggerà.