Esperanto

Kekchi

Psalms

129

1Kanto de suprenirado. Multe oni afliktis min de post mia juneco, Diras Izrael,
1Cßajoß li raylal yô chixcßulbal li tenamit Israel chalen chak saß xticlajic. Lâex aj Israel, yehomak nak xecßul li raylal.
2Multe oni afliktis min de post mia juneco, Sed oni min ne pereigis.
2Chalen nak xticla chak li katenamit, cßajoß nak corahobtesîc xbaneb li xicß nequeßiloc ke, abanan incßaß queßnumta saß kabên.
3Sur mia dorso plugis plugistoj, Faris siajn sulkojn longaj.
3Cßajoß li raylal queßxbânu ke. Nak coeßxqßue chi tzßûm, quijacheß lix yi kix xban li tzßûm. Chanchan nak nequeßxbec li chßochß riqßuin li arado.
4La Eternulo estas justa; Li dishakis la sxnurojn de la malvirtuloj.
4Abanan li nimajcual Dios, aßan tîc xchßôl. Aßan qui-isin ke rubel xcuanquileb li incßaß useb xnaßleb.
5Hontigxu kaj turnigxu malantauxen CXiuj malamantoj de Cion.
5Xutânal taxak teßêlk chixjunileb li xicß nequeßiloc re li tenamit Sión. Ut teßsachekß taxak xcuanquileb.
6Ili estu kiel tegmenta herbo, Kiu forvelkas, antaux ol oni gxin elsxiris;
6Cheßxcßul taxak joß naxcßul li pim li nayoßla saß xbên li cab. Junpât ajcuiß nacuan ut nachakic usta incßaß namichßeß.
7Per kiu ne plenigas rikoltanto sian manon Nek garbiganto sian baskon.
7Chanchanakeb taxak li pim li mâcßaß na-oc cuiß chiru laj acuinel. Mâ ani na-ajoc re xban nak mâcßaß na-oc cuiß.Li ani teßnumekß incßaß teßxtzßâma rusilal li Dios saß xbêneb chi moco teßxtzßâma nak li Dios tâosobtesînk reheb.
8Kaj la preterirantoj ne diros: Beno de la Eternulo estu al vi, Ni benas vin per la nomo de la Eternulo.
8Li ani teßnumekß incßaß teßxtzßâma rusilal li Dios saß xbêneb chi moco teßxtzßâma nak li Dios tâosobtesînk reheb.