1David kaj la militestroj apartigis por la servado filojn de Asaf, de Heman, kaj de Jedutun, kiuj estis inspiritaj por harpoj, psalteroj, kaj cimbaloj. Ili estis kalkulitaj por sia servado:
1¶ Na Rawiri hoki, ratou ko nga rangatira ope, i wehe mo te mahi etahi o nga tama a Ahapa, a Hemana, a Ierutunu, hei poropiti i runga i te hapa, i te hatere, i te himipora. Na, ko te tokomaha o nga kaimahi, me ta ratou mahi koia tenei:
2el la filoj de Asaf:Zakur, Jozef, Netanja, kaj Asxarela, filoj de Asaf, sub gvidado de Asaf, kiu kantis cxe la regxo.
2No nga tama a Ahapa, ko Takuru, ko Hohepa, ko Netania, ko Atarera; ko te kaiwhakamahi mo nga tama a Ahapa, ko Ahapa; rite tahi ki ta te kingi tikanga tana poropiti.
3De Jedutun, la filoj de Jedutun:Gedalja, Ceri, Jesxaja, HXasxabja, kaj Matitja, ses, sub gvidado de sia patro Jedutun, kiu ludis inspirite sur harpo, por lauxdi kaj glori la Eternulon.
3Ko a Ierutunu: ko nga tama a Ierutunu; ko Keraria, ko Teri, ko Ihaia, ko Hahapia, ko Matitia, tokoono: ko to ratou papa ko Ierutunu to ratou kaiwhakamahi. I poropiti ia i runga i te hapa, i whakawhetai, i whakamoemiti ki a Ihowa.
4De Heman, la filoj de Heman:Bukija, Matanja, Uziel, SXebuel, Jerimot, HXananja, HXanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Josxbekasxa, Maloti, Hotir, kaj Mahxaziot.
4Ko a Hemana: ko nga tama a Hemana; ko Pukia, ko Matania, ko Utiere, ko Hepuere, ko Terimoto, ko Hanania, ko Hanani, ko Eriata, ko Kirarati, ko Romamatietere, ko Iohopekaha, ko Maroti, ko Hotiri, ko Mahatioto.
5CXiuj ili estis filoj de Heman, viziisto de la regxo koncerne la vortojn de Dio, por levi la kornon. Dio donis al Heman dek kvar filojn kaj tri filinojn.
5Ko enei katoa he tama na Hemana matakite a te kingi, mo nga mea a te Atua, hei hapai i te haona. Na homai ana e te Atua ki a Hemana kotahi tekau ma wha nga tama, tokotoru nga tamahine.
6CXiuj cxi tiuj estis sub la gvidado de siaj patroj cxe la kantado en la domo de la Eternulo, kun cimbaloj, psalteroj, kaj harpoj, cxe la servado en la domo de Dio, sub la gvidado de la regxo, Asaf, Jedutun, kaj Heman.
6Ko enei katoa he mea whakamahi na to ratou papa ki te waiata i te whare o Ihowa i runga i nga himipora, i te hatere, i te hapa, hei mahi ki te whare o te Atua, hei pera ano me ta te kingi i ki ai ki a Ahapa, ki a Ierutunu, ki a Hemana.
7Ilia nombro, kune kun iliaj fratoj, instruitaj por kanti antaux la Eternulo, cxiuj kompetentuloj, estis ducent okdek ok.
7Na, ko te tokomaha o ratou, o o ratou teina, i whakaakona ki nga waiata a Ihowa, ko te hunga mohio katoa, e rua rau e waru tekau ma waru.
8Ili lotis pri la vico de sia dejxorado, la malgrandaj egale kiel la grandaj, kompetentulo egale kiel lernanto.
8¶ I maka rota ano ratou mo ta ratou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako raua ko te akonga.
9La unua loto eliris cxe Asaf por Jozef; la dua por Gedalja; li kun siaj fratoj kaj siaj filoj estis dek du;
9Na ko te putanga o te rota tuatahi no Ahapa, ki a Hohepa: o te tuarua no Keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama.
10la tria por Zakur; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
10O te tuatoru no Takuru: tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
11la kvara por Jicri; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
11O te tuawha no Itiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
12la kvina por Netanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
12O te tuarima no Netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
13la sesa por Bukija; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
13O te tuaono no Pukia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
14la sepa por Jesxarela; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
14O te tuawhitu no Teharera; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
15la oka por Jesxaja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
15O te tuawaru no Ihaia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
16la nauxa por Matanja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
16O te tuaiwa no Matania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
17la deka por SXimei; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
17O te tekau no Himei; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
18la dek-unua por Azarel; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
18O te tekau ma tahi no Atareere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
19la dek-dua por HXasxabja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
19O te tekau ma rua no Hahapia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
20la dek-tria por SXubael; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
20O te tekau ma toru no Hupaere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
21la dek-kvara por Matitja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
21O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
22la dek-kvina por Jeremot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
22O te tekau ma rima no Teremoto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
23la dek-sesa por HXananja; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
23O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
24la dek-sepa por Josxbekasxa; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
24O te tekau ma whitu no Iohopekaha; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
25la dek-oka por HXanani; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
25O te tekau ma waru no Hanani; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
26la dek-nauxa por Maloti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
26O te tekau ma iwa no Maroti; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
27la dudeka por Eliata; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
27O te rua tekau no Eriata; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
28la dudek-unua por Hotir; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
28O te rua tekau ma tahi no Hotiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
29la dudek-dua por Gidalti; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
29O te rua tekau ma rua no Kirarati; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
30la dudek-tria por Mahxaziot; liaj filoj kaj fratoj estis dek du;
30O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
31la dudek-kvara por Romamti-Ezer; liaj filoj kaj fratoj estis dek du.
31O te rua tekau ma wha no Romamatietere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.