1Ne al ni, ho Eternulo, ne al ni, Sed al Via nomo donu honoron, Pro Via favorkoreco, pro Via vereco.
1¶ Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.
2Kial devas diri la popoloj: Kie do estas ilia Dio?
2Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?
3Sed nia Dio estas en la cxielo; CXion, kion Li deziras, Li faras.
3Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.
4Iliaj idoloj estas argxento kaj oro, Faritajxo de homaj manoj.
4He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.
5Busxon ili havas, sed ne parolas; Okulojn ili havas, sed ne vidas;
5He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
6Orelojn ili havas, sed ne auxdas; Nazon ili havas, sed ne flaras;
6He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:
7Manojn ili havas, sed ne palpas; Piedojn ili havas, sed ne iras; Ili ne donas sonon per sia gorgxo.
7He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.
8Kiel ili, tiel estos iliaj farantoj, CXiuj, kiuj ilin fidas.
8Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.
9Ho Izrael, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj sxildo.
9¶ E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
10Ho domo de Aaron, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj sxildo.
10E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
11Ho timantoj de la Eternulo, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj sxildo.
11E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
12La Eternulo nin memoras, Li benas, Li benas la domon de Izrael, Li benas la domon de Aaron;
12Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.
13Li benas la timantojn de la Eternulo, La malgrandajn kaj la grandajn.
13Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.
14La Eternulo vin multigu, Vin kaj viajn infanojn.
14Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.
15Vi estas benitaj de la Eternulo, Kiu faris la cxielon kaj la teron.
15He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.
16La cxielo estas cxielo de la Eternulo, Sed la teron Li donis al la homidoj.
16Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.
17Ne la mortintoj gloros la Eternulon, Kaj ne tiuj, kiuj foriris en la silentejon.
17E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.
18Sed ni benos la Eternulon De nun kaj eterne. Haleluja!
18Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.