Esperanto

Norwegian

Psalms

33

1GXoje kantu, ho piuloj, antaux la Eternulo; Al la justuloj konvenas glorado.
1Juble, I rettferdige, i Herren! For de opriktige sømmer sig lovsang.
2Gloru la Eternulon per harpo, Per dekkorda psaltero ludu al Li.
2Pris Herren med citar, lovsyng ham til tistrenget harpe!
3Kantu al Li novan kanton, Bone ludu al Li kun trumpetado.
3Syng en ny sang for ham, spill liflig med frydesang!
4CXar gxusta estas la vorto de la Eternulo, Kaj cxiu Lia faro estas fidinda.
4For Herrens ord er sant, og all hans gjerning er trofast.
5Li amas justecon kaj jugxon; La tero estas plena de la boneco de la Eternulo.
5Han elsker rettferdighet og rett; jorden er full av Herrens miskunnhet.
6Per la vorto de la Eternulo estigxis la cxielo; Kaj per la spiro de Lia busxo estigxis gxia tuta ekzistantaro.
6Himlene er skapt ved Herrens ord, og all deres hær ved hans munns ånde.
7Li kolektis kiel en tenujon la akvon de la maro, Li metis la abismojn en konservejojn.
7Han samler havets vann som en dynge, han legger de dype vann i forrådshus.
8Timu la Eternulon la tuta tero; Tremu antaux Li cxiuj logxantoj de la mondo.
8All jorden frykte for Herren, for ham beve alle de som bor på jorderike!
9CXar Li diris, kaj tio farigxis; Li ordonis, kaj tio aperis.
9For han talte, og det skjedde; han bød, og det stod der.
10La Eternulo neniigas la interkonsenton de la popoloj, Li detruas la intencojn de la nacioj.
10Herren omstøter hedningenes råd, han gjør folkenes tanker til intet.
11La decido de la Eternulo restas eterne, La pensoj de Lia koro restas de generacio al generacio.
11Herrens råd står fast evindelig, hans hjertes tanker fra slekt til slekt.
12Felica estas la popolo, kies Dio estas la Eternulo; La gento, kiun Li elektis al Si kiel heredon.
12Salig er det folk hvis Gud Herren er, det folk han har utvalgt til sin arv.
13El la cxielo la Eternulo rigardas, Li vidas cxiujn homidojn.
13Fra himmelen skuer Herren ned han ser alle menneskenes barn.
14De la trono, sur kiu Li sidas, Li rigardas cxiujn, kiuj logxas sur la tero,
14Fra det sted hvor han bor, ser han ned til alle dem som bor på jorden,
15Li, kiu kreis la korojn de ili cxiuj, Kiu rimarkas cxiujn iliajn farojn.
15han som har skapt deres hjerter alle sammen, han som gir akt på alle deres gjerninger.
16La regxon ne helpos granda armeo, Fortulon ne savos granda forto.
16En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft.
17Vana estas la cxevalo por helpo, Kaj per sia granda forto gxi ne savos.
17Hesten er ikke å stole på til frelse, og med sin store styrke redder den ikke.
18Jen la okulo de la Eternulo estas sur tiuj, kiuj Lin timas, Kiuj esperas Lian favoron,
18Se, Herrens øie ser til dem som frykter ham, som bier på hans miskunnhet,
19Ke Li savu de morto ilian animon Kaj nutru ilin en tempo de malsato.
19for å utfri deres sjel fra døden og holde dem i live i hungersnød.
20Nia animo fidas la Eternulon; Li estas nia helpo kaj nia sxildo.
20Vår sjel bier på Herren; han er vår hjelp og vårt skjold.
21CXar pro Li gxojas nia koro, CXar ni fidas Lian sanktan nomon.
21For i ham fryder vårt hjerte sig, fordi vi setter vår lit til hans hellige navn.
22Via favoro, ho Eternulo, estu super ni, Kiel ni esperas al Vi.
22Din miskunnhet, Herre, være over oss, således som vi håper på dig!