1Kaj Ijob dauxrigis siajn sentencojn, kaj diris:
1Huchiin Jobin a gentehna thu apan nawna, huchiin a chi a:
2Kiel vivas Dio, kiu rifuzis al mi miajn rajtojn, Kaj la Plejpotenculo, kiu afliktas mian animon:
2Pathian a hing bangin, aman ka dikna a la manga; huan Thil bangkim hihtheiin, aman ka kha a hih buai a;
3Tiel longe, kiel mia animo estas en mi Kaj la spiro de Dio en mia nazo,
3Ka hinna ka sunga a om laiteng, huan Pathian hu ka nakvanga a om laiteng?
4Miaj lipoj ne eldiros malgxustajxon, Kaj mia lango ne diros malverajxon.
4Ka mukten thutaklou a gen kei ding, ka leiin leng khemna thu a gen kei ding.
5Malproksime estas de mi, Rigardi vin kiel pravajn; GXis mia morto mi ne cxesos rigardi min kiel senkulpan.
5Siam kon tansak mahmah kei ding hi: ka sihma tan ka takna kei akipanin ka koih mang kei ding hi.
6Mian pravecon mi tenas forte, kaj mi ne ellasos gxin; Dum mia tuta vivo mia koro ne faros al mi riprocxon pri tio.
6Ka diktatna ka len chintena, ka khah kei ding hi: ka damlai teng ka lungtangin kei honkou kei ding.
7Mia malamiko estu rigardata kiel malvirtulo, Kaj mia kontrauxulo kiel malpiulo.
7Ka melma gilou bang hi henla, huan kei dou dia thou mi diktatlou bang hihen.
8CXar kio estas la espero de hipokritulo, Kiam Dio faras al li finon, elsxiras lian animon?
8Punna muta mahleh, Pathian limsakloumi lametna, Pathian in a kha a lak mang ngalin, bang ahia?
9CXu lian kriadon Dio auxskultos, Kiam trafos lin malfelicxo?
9A tunga buaina a tunin, a kikou Pathian in a za diam?
10CXu li povas havi gxuon de la Plejpotenculo, Voki al Dio en cxiu tempo?
10Thil bangkim hihthei ah nuam asa in, chiklaipeuhin Pathian sap nuam asa diam?
11Mi instruos vin pri la mano de Dio; Mi ne kasxos antaux vi tion, kio estas cxe la Plejpotenculo.
11Pathian khut tungtangah nang ka honsinsak ding; Thil bangkim hihthei kianga om ken ka im kei ding hi.
12Jen vi cxiuj mem vidis; Kial do vi parolas senenhavajxon?
12Ngai un, noute tengteng in huai na muta ua; ahihngalleh, bangdia bangmahlou honghi vek na hi ua?
13Tia estas la sorto de malbona homo cxe Dio, Kaj la parto, kiun tiranoj ricevas de la Plejpotenculo:
13Hiai Pathian laka mi gilou tantuan leh, nuaisiahhat mite goutan, Thil bangkim hihthei akipana a muh uh ahi.
14Se li havos multe da filoj, ili iros sub la glavon; Kaj lia devenantaro ne havos sate panon.
14A tate a pun uleh, nuamsau ading ahi; huan a suan tanghouin a tai kei ding hi.
15Tiujn, kiuj restos cxe li, enterigos la morto; Kaj liaj vidvinoj ne ploros.
15A nunga omlaite hi lengin a vuidia, huan a meithaite un kahna a bawl kei ding uh.
16Se li kolektos argxenton kiel polvon Kaj pretigos al si vestojn kiel argilon,
16Dangka leivui bangin vum touin, puansilh tungman bangin bawl mahleh;
17Tiam li pretigos, sed justulo metos sur sin la vestojn, Kaj senkulpulo dividos la argxenton.
17A bawl thei, himahleh mi dikten a silh ding, huan mi hoihten dangka pen a hawm ding hi.
18Li konstruas sian domon kiel tineo, Kaj kiel gardisto, kiu faras al si lauxbon.
18Inn a lam tuh maimom len bang ahia, vengmiin a bawl aidakbuk bang ahi.
19Li kusxigxas ricxa, kaj nenion kunportas; Li malfermas la okulojn, kaj jam nenio ekzistas.
19Hausa inn a luma, himahleh khopin a om kei ding; a mit a haka, huan a om kei.
20Teruro superfalos lin kiel akvo; En la nokto forportos lin ventego.
20Tuite bangin launaten amah a pha a; janin huihpiin amah a gu mang hi.
21Levos lin vento orienta, kaj foriros, Kaj forblovos lin de lia loko.
21Suahlam huihin amah a po manga, huan a pai mang hi; huchiin a mun akipanin amah a mut mang hi
22Li tion jxetos sur lin senkompate; De Lia mano li kuros kaj kuros.
22Pathianin lah amah nakpiin a lawn dia, a dawm kei ding: a khut akipan taimang a ut ding.Miten amah a khut uh a bet khum ding ua, huan a mun akipanin amah a nuihsan khe ding uhi.
23Oni kunfrapos pri li la manojn, Kaj oni fajfos pri li sur lia loko.
23Miten amah a khut uh a bet khum ding ua, huan a mun akipanin amah a nuihsan khe ding uhi.