1Elihu parolis plue, kaj diris:
1Huailouin Elihuin a dawnga, hichiin a chi a:
2Auxskultu, sagxuloj, miajn vortojn; Kaj vi, kompetentuloj, atentu min.
2Ka thute ja un, nou mi pilte; nou theihna neite, bil hondoh un.
3CXar la orelo esploras la parolon, Kiel la palato gustumas la mangxajxon.
3Dangtawngin ann achiam bangin, bilin thute a enchain hi.
4Decidon ni elektu al ni; Ni esploru inter ni, kio estas bona.
4A dik eia dingin I tel ding uh; I lak ua hoih bang ahia I thei ding uh.
5CXar Ijob diris:Mi estas prava, Sed Dio forigis mian rajton;
5Job in lah, Ka dika, huan Pathianin ka dikna a la mang, a chi ngala:
6En mia jugxa afero mi estas refutata; Turmentas min mia sago, kvankam mi estas senkulpa.
6Ka dikna huchin hita mahleh juautheia sim ka hia; tatlekna bei himahleng, ka liamna hihdam theihlouh ahi.
7Kiu homo estas simila al Ijob, Kiu trinkas mokojn kiel akvon?
7Muhsitna tui banga dawn bei, Job bang mihing kua ahia?
8Kaj li estas preta aligxi al malbonaguloj Kaj iri kun malpiuloj;
8Thulimlou nasemmite toh a hona pai, mi giloute toh om khawmmi.
9CXar li diras:Homo ne havas utilon, Se li sercxas favoron de Dio.
9Aman lah, Pathian laka ka kipahna ding bangmah ka lohtak kei, a chi ngala.
10Tial auxskultu min, ho sagxaj homoj: Dio estas malproksima de malbonagoj, Kaj la Plejpotenculo estas malproksima de maljusteco;
10Huaijiakin, nou theisiammite, honngaikhia un: Pathianin, gilou bangchiin a hih ngei mahmah dia; huan Thilbangkimhihtheiin thulimlou bangchiin a hih mahmah dia.
11Sed Li repagas al homo laux liaj agoj, Kaj laux la vojo de cxiu Li renkontas lin.
11Aman lah mihing thilhih amah kianga pe kik ding hi ngala, huan mi chiteng a lampite kianga pekik ding ahi.
12Vere, Dio ne malbonagas, Kaj la Plejpotenculo ne kurbigas la veron.
12A hi, mohkhuksakna thu ah, Pathianin giloutakin a hih kei dia, Thilbangkimhihtheiin leng vaihawmna a hihse sam kei ding hi.
13Kiu komisiis al Li la teron? Kaj kiu starigis Lin super la tuta mondo?
13Kuan ahia amah leitunga heututna pia? Ahihkeileh khovel pumpi kuan ahia a thua koih?
14Se Li pensus nur pri Si, Se Li prenus al Si Sian spiriton kaj spiron,
14Mihing tunga a lungtang a ngaka, amah lama a kha leh a hu a lakkhawm leh;
15Tiam pereus absolute cxiu karno, Kaj homo refarigxus polvo.
15Sa tengteng a mangthang khawm ding ua, huan mihing leivui a suak nawn ding hi.
16Se vi havas prudenton, auxskultu cxi tion; Atentu la vocxon de miaj paroloj.
16Theihsiamna na neih leh, hiai ja in: ka thute aw ngaikhia in.
17CXu povas regi malamanto de justeco? CXu vi povas akuzi la Plejjustulon?
17Mi thudik huaiin vai a hawm ding hia? Huan dik leh hat amah na mohpaih ding hia?
18CXu oni povas diris al regxo:Sentauxgulo; Aux al altranguloj:Malpiulo?
18Kumpipa kianga, Na hoih kei chih a kilawm hia? Ahihkeileh miliante kianga, Na gilou uh? Chih.
19Sed Li ne atentas la vizagxon de princoj, Kaj ne preferas ricxulon antaux malricxulo; CXar cxiuj estas faritajxo de Liaj manoj.
19Mi lalte mi hinna zahtak loua, mi genthei sanga mi hausate limsak zote kianga chih kilawm sem lou ding hia? Amaute tengteng lah a khut nasep ahi ngal ua.
20Momente ili mortas, noktomeze ili tumultigxas kaj malaperas; Ne de homa mano estas forigataj la potenculoj.
20Mitphiat kallouin a si ua jankim lai mahmahin; mite a ling ua a pai mang ua, mihingkhut hilouin mihatte lakmangin a om uhi.
21CXar Liaj okuloj estas super la vojoj de homo, Kaj cxiujn liajn pasxojn Li vidas.
21A mitte lah mihing lampite tungah a oma, huan a painate tengteng a mu hi.
22Ne ekzistas mallumo nek ombrego, Kie povus sin kasxi malbonaguloj.
22Thulimlou nasemmite buk theihna ding, khomial a omkei a, sihna limliap leng a om sam kei hi.
23Li ne bezonas multe klopodi kun homo, Ke li iru al Dio por jugxo.
23Vaihawmna a Pathian maa a pai dingin, mihing a ngaihtuah lailai a kiphamoh ngal keia.
24Li pereigas la fortulojn sennombre Kaj starigas sur ilia loko aliajn;
24Lamte theihphak vual louhin aman mi hatte a hihjan veka, a mun uah midangte a tungkhia hi.
25CXar Li scias iliajn farojn; Li renversas ilin en la nokto, kaj ili frakasigxas.
25Huaijiakin a nasepte uh a thei hi; janin amau a lumleta, huchiin hihsiatin a om uhi.
26Kiel malpiulojn Li frapas ilin sur loko, kie cxiuj vidas;
26Midang mitmuh mahmahin mi giloute bangin amau a gawt hi.
27Pro tio, ke ili forturnigxis de Li Kaj ne penis kompreni cxiujn Liajn vojojn,
27Amah zuihna akipan a pialkhiak ua, a lampitea a koi mahmah a limsaklouh jiakun:
28Sed venigis al Li la kriadon de malricxulo, Kaj Li auxdis la kriadon de mizeruloj.
28Huchiin genthei kahna a kiang tung dingin a bawl ua, huan gimthuak kahna a ja hi.
29Se Li kvietigas, tiam kiu povas ribeligi? Se Li kasxas Sian vizagxon, tiam kiu povas Lin vidi? Tiel estas egale kun nacio kaj kun aparta homo,
29Amah napau kei leh, huchiin kuan siamlouh a tangsak dia? huan aman a mai a sel leh, huchiin amah kuan a mu thei dia? namte kianga hih hiam, ahihkeileh, mihing kianga hih hiam zong a kibang hi:
30Por ke ne regu homo hipokrita, El la pekigantoj de popolo.
30Huchia pathiantheilou min vai a hawm louha, huchia mite thanga awksak ding kuamah a omlouhna dingin.
31Al Dio oni devas diri: Mi fierigxis, mi ne plu faros malbonon;
31Kuapeuhin Pathian kiangah, Gawtna ka thuakta, ka gilou nawn kei ding,
32Kion mi ne vidas, pri tio instruu min; Se mi faris maljustajxon, mi ne plu faros.
32Ka muh louh nang honsinsak in: gilou ka hih aleh ka hih nawn kei ding, a chi uhia?
33CXu konforme al via opinio Li devas repagi? Al vi ja ne placxis. Vi elektu, ne mi; Kaj kion vi scias, tion diru.
33A thukna na deih bangin a om diam, huchia na nial? Kei hilouin, nang na tel ngeingei ding lah ahi ngala.
34Sagxaj homoj diros al mi, Kaj prudenta homo, kiu min auxskultas:
34Theisiammiten ka kiangah, A hi, a chi ding uh, a honja mi pil chitengin,
35Ijob parolas malsagxe, Kaj liaj vortoj estas malprudentaj.
35Jobin theihna beiin thu a gena, huan a thute pilna bei ahi uh.
36Ho, se Ijob estus elprovita gxis la fino, Pro tio, ke li aligxas al homoj pekaj;
36Mihaite banga a dawnna thu ah, a tawp chiangin Job tungtang ngaihtuah le uh.Aman lah a khelhna ah helna a behlapa, I lak uah a khut a benga, Pathian kalhin a thute a pungsakta ngala.
37CXar al sia peko li aldonas blasfemon; Inter ni li mokas, kaj multe parolas kontraux Dio.
37Aman lah a khelhna ah helna a behlapa, I lak uah a khut a benga, Pathian kalhin a thute a pungsakta ngala.