1Ijob respondis kaj diris:
1Huchiin Jobin a dawnga, hichiin a chi a:
2Se estus pesita mia cxagreno, Kaj samtempe estus metita sur la pesilon mia suferado,
2Aw ka lungjinna kibuk peuhmah leh, huan ka tuahsiatna khaina ah kikoih khawm peuhmah leh:
3GXi estus nun pli peza, ol la sablo cxe la maroj; Pro tio miaj vortoj estas plenaj de plendo.
3Tuin tuipitea piaunel sangin a gikzo ding: huaijiakin ka thute leng a huham hi.
4CXar la sagoj de la Plejpotenculo estas en mi, Ilian venenon trinkas mia spirito; La terurajxoj de Dio direktigxis sur min.
4Thilbangkimhihthei thalte lah ka sungah a om ngala, gu huai akipana ka khain a dawn vek: Pathian mulkimhuainate kei dou dingin a kivual petmah uhi.
5CXu krias sovagxa azeno sur herbo? CXu bovo blekas kolere cxe sia mangxajxo?
5Loupa a neih laiin gam sabengtung a ham hia? ahihkeileh a annekding tungah bawngtal a ham hia?
6CXu oni mangxas sengustajxon sen salo? CXu havas guston la albumeno de ovo?
6Gim neilou chi tel louin a kine thei dia hia? ahihkeileh aktuida ah limna mawngmawng a om hia?
7Kion ne volis tusxi mia animo, Tio nun estas abomeninde mia mangxajxo.
7Ka khain amaute a khoih nuam kei; kei dingin an kihhuai bang ahi uh.
8Ho, se mia peto plenumigxus, Kaj se Dio donus al mi tion, kion mi esperas!
8Aw ka nget tang thei leng jaw; ka thil deih Pathianin honphal lejaw:
9Ho, se Dio komencus kaj disbatus min, Donus liberecon al Sia mano kaj frakasus min!
9Kei honhihgawp dingin Pathian deihlam hi lai henla; a khut zanin, kei honsat khe mai leh:
10Tio estus ankoraux konsolo por mi; Kaj mi gxojus, se en la turmento Li ne kompatus, CXar mi ne forpusxis ja la vortojn de la Sanktulo.
10Huchiin lungmuanna ka nei lai mai dia; ahi, dawmlou natna ah ka kipak ding: Mi Siangthou thute lah ka kitheihmohbawl ngal kei a.
11Kio estas mia forto, ke mi persistu? Kaj kia estas mia fino, ke mi havu paciencon?
11Ka hatna bang ahia, ka ngak ding? huan ka beina bang ahia, ka kuhkal ding?
12CXu mia forto estas forto de sxtonoj? CXu mia karno estas kupro?
12Ka hatna, suangte hatna hi hia? ahihkeileh ka sa dalsik hia?
13Mi havas ja nenian helpon, Kaj savo estas forpusxita for de mi.
13Keiah panpihna a om het kei hilou hia, huan kei akipan theihsiamna hawlmangin?
14Al malfelicxulo decas kompato de amiko, Ecx se li forlasas la timon antaux la Plejpotenculo.
14Bah dia mansaa om kiangah a lawmin Siamna a etsak ding ahi kei mo; huchilou-in Bangkimhihthei kihtakna a tawpsan ahi kei ding mo.
15Miaj fratoj trompas kiel torento, Kiel akvaj fluegoj, kiuj pasas,
15Luita bangin ka unaute a lepchiah uh; luita mangthang luanna bangin.
16Kiuj estas malklaraj pro glacio, En kiuj kasxas sin negxo;
16Huai tuh tuikhalin a voma; huai ah vuk a kisel.
17En la tempo de degelo ili malaperas, En la tempo de varmego ili forsxovigxas de sia loko.
17A lum hun chiangin a tuimang ua, a sat chingin a mun ua kipan a mangthang uh.
18Ili forklinas la direkton de sia vojo, Iras en la dezerton, kaj malaperas.
18Huai lampia khualzinte a pial ua, bangmah omlouhna munah a paitou ua, a mangthang uh.
19Sercxas ilin per sia rigardo la vojoj de Tema, Esperas je ili la karavanoj el SXeba;
19Tema khualzinten a zong ua, Seba pawlten a lamen uh.
20Sed ili hontas pro sia fido; Ili aliras, kaj rugxigxas de honto.
20A kilamet hangun a zahlak uh; huai lamah avapai ua a hawmsuak uh.
21Nun vi neniigxis; Vi ekvidis terurajxon, kaj ektimis.
21Tuin lah bangmah na hi ngal kei ua; mulkimhuaina na mu ua, na lau uhi.
22CXu mi diris:Donu al mi, El via havajxo donacu pro mi,
22Kei honpia un? ahihkeileh na neihlehlam ua kipanin kei adingin thilpiak lan un, ka chi hia?
23Savu min el la mano de premanto, Aux liberigu min el la mano de turmentantoj?
23Ahihkeileh, nuaisiahhatmite khut ahipan hontan un, ka chi hia?
24Instruu min, kaj mi eksilentos; Komprenigu al mi, per kio mi pekis.
24Hon sinsakin, huan ka dai ding: ka lamhaihna theisiam dingin hon bawlin.
25Kial vi mallauxdas pravajn vortojn? Kaj kion povas instrui la moralinstruanto el vi?
25Dikna thute hat hina mahmah e: Himahleh na miselnain bang a selphoua?
26CXu vi intencas riprocxi pro vortoj? Sed paroloj de malesperanto iras al la vento.
26Thute selphou dinga um na hi uh hia? Chimoh mi thugente huih bang ahi chih theiin.
27Ecx orfon vi atakus, Kaj sub via amiko vi fosus.
27A hi, paneiloute tungah ai na san ding ua, na lawm uh sumsinna vanin na bawl ding uh.
28Nun, cxar vi komencis, rigardu min; CXu mi mensogos antaux via vizagxo?
28Tuin huaijiakin hehpihtakin hon en un; na ma uah ka juau ka gen sin ngal kei a.
29Rigardu denove, vi ne trovos malpiajxon; Ripetu, vi trovos mian pravecon en la afero.
29Kik nawn un ka honngen ahi, diklouhna om kei hen; ahi, kik nawn un, ka thu a dik ahi.Ka lei ah diklouhna a om hia? thil hoihlou ka leiin a theikak theikei dia hia?
30CXu estas peko sur mia lango? CXu mia palato ne komprenas tion, kio estas malbona?
30Ka lei ah diklouhna a om hia? thil hoihlou ka leiin a theikak theikei dia hia?