Esperanto

Paite

Job

8

1Kaj ekparolis Bildad, la SXuhxano, kaj diris:
1Huchiin Bildad Sua miin a dawnga, hichiin a chi a:
2Kiel longe vi tiel parolos, Kaj la vortoj de via busxo estos kiel forta vento?
2Bangtan hiai thilte gen ding na hia? huan bangtan na kama thute huih hat bang ding ahi ua?
3CXu Dio falsas la jugxon? CXu la Plejpotenculo falsas la justecon?
3Pathianin vaihawmna a hekkawi ahia? ahihkeileh Thilbang-kimhih theiin dikna a hekkawi ahia?
4Se viaj filoj pekis kontraux Li, Li forpusxis ilin pro ilia malbonago.
4Na tate a tunga a khelh ua, hua a tatlekna uh khuta amaute a pikhiak a leh:
5Se vi sercxas Dion Kaj petegas la Plejpotenculon,
5Pathian lam kuhkaltaka na zona, hua Thilbangkimhihthei kianga na thilnget na bawl leh;
6Se vi estas pura kaj pia, Li maldormos super vi, Kaj restarigos la bonstaton en via virta logxejo.
6Na siangthoua na dik leh; nang jiakin tuin ka khanglou mahmah dia, huan na diktatna omna a lohching sak ding hi.
7Kaj se via komenco estis malgranda, Via estonteco forte kreskos.
7Huan na kipatna neu mahleh, ahihhangin na tawpna na nunglam nakpiin a khang ding hi.
8CXar demandu la antauxajn generaciojn, Kaj primeditu tion, kion esploris iliaj patroj;
8Huai jiakin ka honngen ahi, hun masa thu kan inla, a pipute un a na zonkhiak uh lamah kisuk in:
9CXar ni estas de hieraux, kaj ni nenion scias; Nia vivo sur la tero estas nur ombro.
9(Ei lah jana lel i hi ua, bangmah i theikei uh, leitungah i nite uh lah limliap ahi a: )
10Ili instruos vin, diros al vi, Kaj el sia koro elirigos vortojn.
10Amauten nang a honsinsak un, a honhilh un, a lungtang ua kipanin thute a gen kei ding ua hia?
11CXu povas kreski kano sen malsekeco? CXu kreskas junko sen akvo?
11Buannawi louin phaipek a khang khe thei ahia? tui louin loupa a khangthei ahia?
12En tia okazo gxi velksekigxas pli frue ol cxiu herbo, Kiam gxi estas ankoraux en sia fresxeco, Kiam gxi ankoraux ne estas detrancxita.
12Hinga a oma, sat puk louh a hihlaiin, loupa dangte main a vuai nak hi.
13Tiaj estas la vojoj de cxiuj, kiuj forgesas Dion; Kaj pereas la espero de hipokritulo,
13Huaibangmahin Pathian manghilhte tengteng lampi ahi; huan pathianlimsaklou mi lametna a mangthang ding:
14Kies fido dehakigxas, Kaj kies espero estas araneajxo.
14A muanna a kitam dinga, a kingakna maimomlen ahi hi.
15Li apogas sin al sia domo, sed ne restos staranta; Li ekkaptos gxin, sed ne povos sin teni.
15A intung a ngai dia, himahleh a ding kei ding: huaiah a lenchinten dia, himahleh a pangsawt kei ding hi.
16Li estis verda antaux la suno, Kaj super lia gxardeno etendigxas liaj brancxoj;
16Ni suah main a hinga, huan a selte a huan tuamin a meng khia uh.
17Amase plektigxas liaj radikoj, Inter sxtonoj ili tenas sin forte;
17A zungte leivum kimah a jam ua, suangte omna mun ah a hing hi.
18Sed kiam oni elsxiras lin el lia loko, GXi malkonfesas lin:Mi vin ne vidis.
18A mun akipan lakmang hi leh, huchiin amah a kitheihmohbawl dinga, Ka honmu ngeikei, chiin.
19Tia estas la gxojo de lia vivo; Kaj el la tero kreskas aliaj.
19Ngaiin, hiai a lampi kipahna ahia, huan lei akipanin adangte a hongsuak ding uh.
20Vidu, Dio ne forpusxas virtulon Kaj ne subtenas la manon de malpiuloj.
20Ngaiin, Pathianin mi hoihkim a paikhe kei ding, gilouhihmite leng a tungding sam kei ding hi.
21Li plenigos ankoraux vian busxon per rido Kaj viajn lipojn per gxojkrioj.
21Na kam nuihin a hondimsak lai lai dia, na mukte kikounain.Nang honmudahte zumnain akhuh dinga; huan gilou puanin omta kei ding hi.
22Viaj malamantoj kovrigxos per honto; Sed la tendo de malpiuloj malaperos.
22Nang honmudahte zumnain akhuh dinga; huan gilou puanin omta kei ding hi.