Esperanto

Portuguese: Almeida Atualizada

1 Chronicles

2

1Jen estas la filoj de Izrael:Ruben, Simeon, Levi, Jehuda, Isahxar, Zebulun,
1Foram estes os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
2Dan, Jozef, Benjamen, Naftali, Gad, kaj Asxer.
2Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
3La filoj de Jehuda:Er, Onan, kaj SXela, tri naskigxis al li de Bat-SXua, la Kanaanidino. Er, la unuenaskito de Jehuda, estis malbona antaux la Eternulo, kaj Li mortigis lin.
3Os filhos de Judá: Er, Onã e Selá; estes três lhe nasceram da filha de Suá, a cananéia. E Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor, que o matou:
4Kaj lia bofilino Tamar naskis al li Perecon kaj Zerahxon. La nombro de cxiuj filoj de Jehuda estis kvin.
4Tamar, nora de Judá, lhe deu � luz Pérez e Zerá. Ao todo os filhos de Judá foram cinco.
5La filoj de Perec:HXecron kaj HXamul.
5Os filhos de Perez: Hezrom e Hamul:
6La filoj de Zerahx:Zimri, Etan, Heman, Kalkol, kaj Dara; da ili cxiuj estis kvin.
6Os filhos de Zerá: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara; cinco ao todo.
7La filoj de Karmi:Ahxan, kiu malgxojigis Izraelon, pekinte kontraux anatemajxo.
7Os filhos de Carmi: Acar, o perturbador de Israel, que pecou no anátema.
8La filoj de Etan:Azarja.
8De Etã foi filho Azarias.
9La filoj de HXecron, kiuj naskigxis al li:Jerahxmeel, Ram, kaj Kelubaj.
9Os filhos que nasceram a Hezrom: Jerameel, Rão e Quelubai.
10Ram naskigis Aminadabon; Aminadab naskigis Nahxsxonon, princon de la idoj de Jehuda;
10Rão foi pai de Aminadabe, e Aminadabe de Nasom, príncipe dos filhos de Judá;
11Nahxsxon naskigis Salman; Salma naskigis Boazon;
11Nason foi pai de Salmom, e Salmom de Boaz;
12Boaz naskigis Obedon; Obed naskigis Jisxajon;
12Boaz foi pai de Obede, e Obede de Jessé;
13Jisxaj naskigis sian unuenaskiton Eliab, la dua estis Abinadab, la tria estis SXimea,
13a Jessé nasceram Eliabe, seu primogênito, Abinadabe o segundo, Siméia o terceiro,
14la kvara estis Netanel, la kvina estis Radaj,
14Netanel o quarto, Radai o quinto,
15la sesa estis Ocem, la sepa estis David.
15Ozen o sexto e Davi o sétimo;
16Iliaj fratinoj estis:Ceruja kaj Abigail. La filoj de Ceruja estis:Abisxaj, Joab, kaj Asahel-tri.
16e foram suas irmãs Zeruia e Abigail. Os filhos de Zeruia foram: Abisai, Joabe e Asael, três.
17Abigail naskis Amasan; la patro de Amasa estis Jeter, Isxmaelido.
17Abigail deu � luz Amasa; o pai de Amasa foi Jeter, o ismaelita.
18Kaleb, filo de HXecron, naskigis de sia edzino Azuba kaj de Jeriot; jen estas sxiaj filoj:Jesxer, SXobab, kaj Ardon.
18A Calebe, filho de Hezrom, nasceram filhos de Azuba, sua mulher, e de Jeriote; e os filhos dela foram estes: Jeser, Sobabe e Ardom.
19Kiam mortis Azuba, Kaleb prenis al si Efratan, kaj sxi naskis al li HXuron.
19Morreu Azuba; e Calebe tomou para si Efrata, da qual lhe nasceu Hur.
20HXur naskigis Urin; kaj Uri naskigis Becalelon.
20Hur foi pai de îri, e îri de Bezaleel.
21Poste HXecron envenis al la filino de Mahxir, patro de Gilead; li prenis sxin, kiam li havis la agxon de sesdek jaroj, kaj sxi naskis al li Segubon.
21Então Hezrom, tendo já sessenta anos, tomou por mulher a filha de Maquir, pai de Gileade; e conheceu-a, e ela lhe deu � luz Segube.
22Segub naskigis Jairon, kaj li havis dudek tri urbojn en la lando Gilead.
22Segube foi pai de Jair, o qual veio a ter vinte e três cidades na terra de Gileade.
23Sed la Gesxuranoj kaj Sirianoj forprenis de ili la Vilagxojn de Jair, Kenaton kaj gxiajn dependajxojn, sesdek urbetojn. CXiuj cxi tiuj estis la filoj de Mahxir, patro de Gilead.
23Mas Gesur e Arã tomaram deles Havote-Jair, e Quenate e suas aldeias, sessenta cidades. Todos estes foram filhos de Maquir, pai de Gileade.
24Post la morto de HXecron en Kaleb-Efrata la edzino de HXecron, Abija, naskis al li Asxhxuron, la fondinton de Tekoa.
24Depois da morte de Hezrom, em Calebe de Efrata, Abia, mulher de Hezrom, lhe deu Asur, pai de Tecoa.
25La filoj de Jerahxmeel, unuenaskito de HXecron, estis:la unuenaskito Ram, poste Buna, Oren, Ocem, kaj Ahxija.
25Os filhos de Jerameel, primogênito de Jezrom, foram: Rão, o primogênito, Buna, Orem, Ozem e Aías.
26Jerahxmeel havis ankaux alian edzinon, sxia nomo estis Atara; sxi estis la patrino de Onam.
26Jerameel teve outra mulher, cujo nome era Atara, a qual foi mãe de Onã.
27La filoj de Ram, la unuenaskito de Jerahxmeel, estis:Maac, Jamin, kaj Eker.
27Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Maaz, Jamim e Equer.
28La filoj de Onam estis:SXamaj kaj Jada. La filoj de SXamaj estis:Nadab kaj Abisxur.
28Os filhos de Onã, foram: Samai e Jada; e os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
29La nomo de la edzino de Abisxur estis Abihxail; sxi naskis al li Ahxbanon kaj Molidon.
29O nome da mulher de Abisur era Abiail, que lhe deu � luz Abã e Molide.
30La filoj de Nadab estis:Seled kaj Apaim. Seled mortis sen infanoj.
30Os filhos de Nadabe: Selede e Apaim; e Selede morreu sem filhos.
31La filo de Apaim estis Jisxei. La filo de Jisxei estis SXesxan. La filo de SXesxan estis Ahxlaj.
31O filho de Apaim: Isi; o filho de Isi: Sesã; o filho de Sesã: Alai.
32La filoj de Jada, frato de SXamaj, estis:Jeter kaj Jonatan. Jeter mortis sen infanoj.
32Os filhos de Jada, irmão de Samai: Jeter e Jônatas; e Jeter morreu sem filhos.
33La filoj de Jonatan estis:Pelet kaj Zaza. Tio estis la idoj de Jerahxmeel.
33Os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza. Esses foram os filhos de Jerameel.
34SXesxan ne havis filojn, sed nur filinojn. SXesxan havis sklavon Egipton, kies nomo estis Jarhxa;
34Sesã não teve filhos, mas filhas. E tinha Sesã um servo egípcio, cujo nome era Jará:
35kaj SXesxan donis sian filinon kiel edzinon al sia sklavo Jarhxa, kaj sxi naskis al li Atajon.
35Deu, pois, Sesã sua filha por mulher a Jará, seu servo; e ela lhe deu � luz Atai.
36Ataj naskigis Natanon; kaj Natan naskigis Zabadon.
36Atai foi pai de Natã, Natã de Zabade,
37Zabad naskigis Eflalon; kaj Eflal naskigis Obedon.
37Zabade de Eflal, Eflal de Obede,
38Obed naskigis Jehun, kaj Jehu naskigis Azarjan.
38Obede de Jeú, Jeú de Azarias,
39Azarja naskigis HXelecon; kaj HXelec naskigis Eleasan.
39Azarias de Helez, Helez de Eleasá,
40Eleasa naskigis Sismajon; kaj Sismaj naskigis SXalumon.
40Eleasá de Sismai, Sismai de Salum,
41SXalum naskigis Jekamjan; kaj Jekamja naskigis Elisxaman.
41Salum de Jecamias, e Jecamias de Elisama.
42La filoj de Kaleb, frato de Jerahxmeel:lia unuenaskito Mesxa, kiu estis la fondinto de Zif; kaj la filoj de Maresxa, fondinto de HXebron.
42Os filhos de Calebe, irmão de Jerameel: Messa, seu primogênito, que foi o pai de Zife, e os filhos de Maressa, pai de Hebrom.
43La filoj de HXebron:Korahx, Tapuahx, Rekem, kaj SXema.
43Os filhos de Hebrom: Corá, Tapua, Requem e Sema.
44SXema naskigis Rahxamon, fondinton de Jorkeam; kaj Rekem naskigis SXamajon.
44Sema foi pai de Raão, pai de Jorqueão; e Requem foi pai de Samai.
45La filo de SXamaj estis Maon; kaj Maon estis la fondinto de Bet-Cur.
45O filho de Samai foi Maom; e Maom foi pai de Bete-Zur.
46Kaj Efa, kromvirino de Kaleb, naskis HXaranon, Mocan, kaj Gazezon; kaj HXaran naskigis Gazezon.
46Efá, a concubina de Calebe, teve Harã, Moza e Gazez; e Harã foi pai de Gazez.
47La filoj de Jedaj estis:Regem, Jotam, Gesxan, Pelet, Efa, kaj SXaaf.
47Os filhos de Jadai: Regem, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe.
48Maahxa, kromvirino de Kaleb, naskis SXeberon kaj Tirhxanan.
48Maacá, concubina de Calebe, deu � luz Seber e Tiraná.
49SXi naskis ankaux SXaafon, la fondinton de Madmana, SXevan, la fondinton de Mahxbena kaj la fondinton de Gibea. La filino de Kaleb estis Ahxsa.
49Deu � luz também Saafe, pai de Madmana, e Seva, pai de Macbena e de Gibeá; e a filha de Calebe foi Acsa.
50Tio estis la idoj de Kaleb:la filo de HXur, unuenaskito de Efrata:SXobal, fondinto de Kirjat-Jearim,
50Estes foram os filhos de Calebe, filho de Hur, o primogênito de Efrata: Sobal, pai de Quiriate-Jearim,
51Salma, fondinto de Bet-Lehxem, HXaref, fondinto de Bet-Gader.
51Salma, pai de Belém, e Harefe, pai de Bete-Gader.
52SXobal, fondinto de Kirjat-Jearim, havis la filojn:Haroe, duono de la Menuhxot.
52Os filhos de Sobal, pai de Quiriate-Jearim, foram: Haroé e metade dos menuotes.
53La familioj de Kirjat-Jearim estis:la Jetridoj, la Putidoj, la SXumatidoj, la Misxraidoj. De cxi tiuj devenis la Coreaidoj kaj la Esxtaolidoj.
53As famílias de Quiriate-Jearim: os itreus, os puteus, os sumateus e os misraeus; destes saíram os zorateus e os estaloeus.
54La idoj de Salma:la Bet-Lehxemanoj, la Netofaanoj, la Atrotanoj de la domo de Joab, la duono de la Manahxatanoj, la Coreanoj;
54Os filhos de Salma: Belém, os netofatitas, Atarote-Bete-Joabe, metade dos manaatitas e os zoritas.
55kaj la familioj de la skribistoj, kiuj logxis en Jabec, la Tiratidoj, SXimeatidoj, kaj Suhxatidoj; tio estis la Kenidoj, kiuj devenis de HXamat, la fondinto de Bet-Rehxab.
55As famílias dos escribas que habitavam em Jabes: os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas; estes são os queneus que descenderam de Hamate, pai da casa de Recabe.