1Kaj ekparolis Cofar, la Naamano, kaj diris:
1Então respondeu Zofar, o naamatita, dizendo:
2CXu kontraux multe da vortoj oni ne povas doni respondon? Kaj cxu tiu, kiu multe parolas, estas prava?
2Não se dará resposta � multidão de palavras? ou será justificado o homem falador?
3CXu via senenhava parolado devas silentigi la homojn, Por ke vi mokinsultu kaj neniu vin hontigu?
3Acaso as tuas jactâncias farão calar os homens? e zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4Vi diras:Mia opinio estas gxusta, Kaj mi estas pura antaux Viaj okuloj.
4Pois dizes: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos.
5Sed ho, se Dio ekparolus, Kaj malfermus antaux vi Siajn lipojn,
5Mas, na verdade, oxalá que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti,
6Kaj malkasxus antaux vi la sekretojn de la sagxo, Kiu havas multoblan forton! Sciu, ke ne cxiujn viajn pekojn Dio rememoras.
6e te fizesse saber os segredos da sabedoria, pois é multiforme o seu entendimento; sabe, pois, que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniqüidade.
7CXu vi povas eltrovi la esencon de Dio? CXu vi povas plene kompreni la perfektecon de la Plejpotenculo?
7Poderás descobrir as coisas profundas de Deus, ou descobrir perfeitamente o Todo-Poderoso?
8Tio estas pli alta ol la cxielo; Kion vi povas fari? Tio estas pli profunda ol SXeol; Kion vi povas ekscii?
8Como as alturas do céu é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? Mais profunda é ela do que o Seol; que poderás tu saber?
9Pli longa ol la tero estas gxia mezuro, Kaj pli largxa ol la maro.
9Mais comprida é a sua medida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10Se Li preteriros, kaj fermos, kaj faros jugxon, Tiam kiu repusxos Lin?
10Se ele passar e prender alguém, e chamar a juízo, quem o poderá impedir?
11CXar Li konas la homojn malvirtajn; Li vidas la malbonagojn, kiujn oni ne rimarkas.
11Pois ele conhece os homens vãos; e quando vê a iniqüidade, não atentará para ela?
12Ecx vanta homo devas kompreni, Ecx homo, kiu naskigxis sovagxulo.
12Mas o homem vão adquirirá entendimento, quando a cria do asno montês nascer homem.
13Se vi arangxas vian koron Kaj etendas al Li viajn manojn;
13Se tu preparares o teu coração, e estenderes as mãos para ele;
14Se vi forigas la malvirton, kiu estas en via mano, Kaj vi ne permesos al malbonajxoj resti en via tendo:
14se há iniqüidade na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a perversidade habitar nas tuas tendas;
15Tiam vi povos levi vian vizagxon sen difekto; Vi estos firma kaj ne timos.
15então levantarás o teu rosto sem mácula, e estarás firme, e não temerás.
16Tiam vi forgesos mizeron; Vi rememoros gxin kiel forfluintan akvon.
16Pois tu te esquecerás da tua miséria; apenas te lembrarás dela como das águas que já passaram.
17Kaj via vivo levigxos pli hele ol la tagmezo, La mallumo farigxos kiel mateno.
17E a tua vida será mais clara do que o meio-dia; a escuridão dela será como a alva.
18Kaj vi estos trankvila, cxar ekzistas espero; Vi rigardos cxirkauxen, kaj iros dormi en sendangxereco.
18E terás confiança, porque haverá esperança; olharás ao redor de ti e repousarás seguro.
19Vi kusxos, kaj neniu vin timigos; Kaj multaj sercxos vian favoron.
19Deitar-te-ás, e ninguém te amedrontará; muitos procurarão obter o teu favor.
20Sed la okuloj de malpiuloj konsumigxos, Pereos por ili la rifugxo, Kaj ilia espero elspiros sian vivon.
20Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, e para eles não haverá refúgio; a sua esperança será o expirar.