1Auxskultu do, Ijob, miajn parolojn, Kaj atentu cxiujn miajn vortojn.
1Ouve, pois, as minhas palavras, ó Jó, e dá ouvidos a todas as minhas declaraçoes.
2Jen mi malfermis mian busxon, Parolas mia lango en mia gorgxo.
2Eis que já abri a minha boca; já falou a minha língua debaixo do meu paladar.
3GXuste el mia koro estas miaj paroloj, Kaj puran scion eldiros miaj lipoj.
3As minhas palavras declaram a integridade do meu coração, e os meus lábios falam com sinceridade o que sabem.
4La spirito de Dio min kreis, Kaj la spiro de la Plejpotenculo min vivigas.
4O Espírito de Deus me fez, e o sopro do Todo-Poderoso me dá vida.
5Se vi povas, respondu al mi; Armu vin kontraux mi, kaj starigxu.
5Se podes, responde-me; põe as tuas palavras em ordem diante de mim; apresenta-te.
6Jen mi simile al vi estas de Dio; Mi ankaux estas farita el argilo.
6Eis que diante de Deus sou o que tu és; eu também fui formado do barro.
7Vidu, vi ne bezonas timi min, Kaj mia sxargxo ne pezos sur vi.
7Eis que não te perturbará nenhum medo de mim, nem será pesada sobre ti a minha mão.
8Vi parolis antaux miaj oreloj, Kaj mi auxdis la sonon de tiaj vortoj:
8Na verdade tu falaste aos meus ouvidos, e eu ouvi a voz das tuas palavras. Dizias:
9Mi estas pura, sen malbonagoj; Senkulpa, mi ne havas pekon;
9Limpo estou, sem transgressão; puro sou, e não há em mim iniqüidade.
10Jen Li trovis ion riprocxindan en mi, Li rigardas min kiel Lian malamikon;
10Eis que Deus procura motivos de inimizade contra mim, e me considera como o seu inimigo.
11Li metis miajn piedojn en sxtipon; Li observas cxiujn miajn vojojn.
11Põe no tronco os meus pés, e observa todas as minhas veredas.
12Sed en tio vi ne estas prava, mi respondas al vi; CXar Dio estas pli granda ol homo.
12Eis que nisso não tens razão; eu te responderei; porque Deus e maior do que o homem.
13Kial vi havas pretendon kontraux Li pro tio, Ke Li ne donas al vi kalkulraporton pri cxiuj Siaj faroj?
13Por que razão contendes com ele por não dar conta dos seus atos?
14Cetere Dio parolas en unu maniero kaj en alia maniero, Sed oni tion ne rimarkas.
14Pois Deus fala de um modo, e ainda de outro se o homem não lhe atende.
15En songxo, en nokta vizio, Kiam sur la homojn falis dormo, Kiam ili dormas sur la lito,
15Em sonho ou em visão de noite, quando cai sono profundo sobre os homens, quando adormecem na cama;
16Tiam Li malfermas la orelon de la homoj, Kaj, doninte instruon, sigelas gxin,
16então abre os ouvidos dos homens, e os atemoriza com avisos,
17Por deturni homon de ia faro Kaj gardi viron kontraux fiereco,
17para apartar o homem do seu desígnio, e esconder do homem a soberba;
18Por sxirmi lian animon kontraux pereo Kaj lian vivon kontraux falo sub glavon.
18para reter a sua alma da cova, e a sua vida de passar pela espada.
19Ankaux per malsano sur lia lito Li avertas lin, Kiam cxiuj liaj ostoj estas ankoraux fortaj.
19Também é castigado na sua cama com dores, e com incessante contenda nos seus ossos;
20Kaj abomenata farigxas por li en lia vivo la mangxajxo, Kaj por lia animo la frandajxo.
20de modo que a sua vida abomina o pão, e a sua alma a comida apetecível.
21Lia karno konsumigxas tiel, ke oni gxin jam ne vidas; Kaj elstaras liaj ostoj, kiuj antauxe estis nevideblaj.
21Consome-se a sua carne, de maneira que desaparece, e os seus ossos, que não se viam, agora aparecem.
22Kaj lia animo alproksimigxas al la pereo, Kaj lia vivo al la mortigo.
22A sua alma se vai chegando � cova, e a sua vida aos que trazem a morte.
23Sed se li havas por si angxelon proparolanton, Kvankam unu el mil, Kiu elmontrus pri la homo lian pravecon,
23Se com ele, pois, houver um anjo, um intérprete, um entre mil, para declarar ao homem o que lhe é justo,
24Tiam Li indulgas lin, kaj diras: Liberigu lin, ke li ne malsupreniru en la tombon, CXar Mi trovis pardonigon.
24então terá compaixão dele, e lhe dirá: Livra-o, para que não desça � cova; já achei resgate.
25Tiam lia korpo farigxas denove fresxa, kiel en la juneco; Li revenas al la tagoj de sia knabeco.
25Sua carne se reverdecerá mais do que na sua infância; e ele tornará aos dias da sua juventude.
26Li pregxas al Dio, Kaj cxi Tiu korfavoras lin, Kaj montras al li Sian vizagxon kun gxojo, Kaj rekompencas la homon laux lia virteco.
26Deveras orará a Deus, que lhe será propício, e o fará ver a sua face com júbilo, e restituirá ao homem a sua justiça.
27Li rigardas la homojn, kaj diras: Mi pekis, la veron mi kripligis, Kaj Li ne repagis al mi;
27Cantará diante dos homens, e dirá: Pequei, e perverti o direito, o que de nada me aproveitou.
28Li liberigis mian animon, ke gxi ne iru en pereon, Kaj mia vivo vidas la lumon.
28Mas Deus livrou a minha alma de ir para a cova, e a minha vida verá a luz.
29CXion cxi tion Dio faras Du aux tri fojojn kun homo,
29Eis que tudo isto Deus faz duas e três vezes para com o homem,
30Por deturni lian animon de pereo Kaj prilumi lin per la lumo de vivo.
30para reconduzir a sua alma da cova, a fim de que seja iluminado com a luz dos viventes.
31Atentu, Ijob, auxskultu min; Silentu, kaj mi parolos.
31Escuta, pois, ó Jó, ouve-me; cala-te, e eu falarei.
32Se vi havas, kion diri, respondu al mi; Parolu, cxar mi dezirus, ke vi montrigxu prava.
32Se tens alguma coisa que dizer, responde-me; fala, porque desejo justificar-te.
33Se ne, tiam auxskultu min; Silentu, kaj mi instruos al vi sagxon.
33Se não, escuta-me tu; cala-te, e ensinar-te-ei a sabedoria.