1Kiel akvaj torentoj estas la koro de regxo en la mano de la Eternulo: Kien Li volas, Li gxin direktas.
1Como corrente de águas é o coração do rei na mão do Senhor; ele o inclina para onde quer.
2CXiuj vojoj de homo estas gxustaj en liaj okuloj; Sed la Eternulo pesas la korojn.
2Todo caminho do homem é reto aos seus olhos; mas o Senhor pesa os corações.
3Plenumado de vero kaj justeco Estas al la Eternulo pli agrabla ol oferado.
3Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer-lhe sacrifício.
4Fieraj okuloj kaj aroganta koro, Kulturajxo de malvirtuloj, estas peko.
4Olhar altivo e coração orgulhoso, tal lâmpada dos ímpios é pecado.
5La entreprenoj de diligentulo donas nur profiton; Sed cxiu trorapidado kondukas nur al manko.
5Os planos do diligente conduzem � abundância; mas todo precipitado apressa-se para a penúria.
6Akirado de trezoroj per lango mensogema Estas vanta bloveto, retoj de morto.
6Ajuntar tesouros com língua falsa é uma vaidade fugitiva; aqueles que os buscam, buscam a morte.
7La rabo de malvirtuloj atakos ilin mem; CXar ili ne volis fari justajxon.
7A violência dos ímpios arrebatá-los-á, porquanto recusam praticar a justiça.
8Malrekta estas la vojo de homo kulpa; Sed la agado de purulo estas gxusta.
8O caminho do homem perverso é tortuoso; mas o proceder do puro é reto.
9Pli bone estas logxi sur angulo de tegmento, Ol kun malpacema edzino en komuna domo.
9Melhor é morar num canto do eirado, do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
10La animo de malvirtulo deziras malbonon; Lia proksimulo ne estas favorata de li.
10A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11Kiam blasfemanto estas punata, senspertulo farigxas pli sagxa; Kaj kiam oni instruas sagxulon, li akiras prudenton.
11Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12La Justulo rigardas la domon de malvirtulo, Kaj Li faligas malvirtulojn en malbonon.
12O justo observa a casa do ímpio; precipitam-se os ímpios na ruína.
13Se iu sxtopas sian orelon kontraux kriado de malricxulo, Li ankaux vokos kaj ne estos auxskultata.
13Quem tapa o seu ouvido ao clamor do pobre, também clamará e não será ouvido.
14Sekreta donaco kvietigas koleron, Kaj donaco en la sinon, fortan furiozon.
14O presente que se dá em segredo aplaca a ira; e a dádiva �s escondidas, a forte indignação.
15Farado de justajxo estas gxojo por la virtulo Kaj teruro por la malbonaguloj.
15A execução da justiça é motivo de alegria para o justo; mas é espanto para os que praticam a iniqüidade.
16Homo, kiu erarforigxis de la vojo de prudento, Eklogxos en komunumo de mortintoj.
16O homem que anda desviado do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.
17Kiu amas gajecon, tiu havos mankon; Kiu amas vinon kaj oleon, tiu ne estos ricxa.
17Quem ama os prazeres empobrecerá; quem ama o vinho e o azeite nunca enriquecera.
18La malvirtulo estos liberiga anstatauxo por la virtulo, Kaj malpiulo por piuloj.
18Resgate para o justo é o ímpio; e em lugar do reto ficará o prevaricador.
19Pli bone estas logxi en lando dezerta, Ol kun malpacema kaj kolerema edzino.
19Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20CXarma trezoro kaj oleo estas en la domo de sagxulo; Sed homo malsagxa cxion englutas.
20Há tesouro precioso e azeite na casa do sábio; mas o homem insensato os devora.
21Kiu celas justecon kaj bonecon, Tiu trovos vivon, justecon, kaj honoron.
21Aquele que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22Kontraux urbon de fortuloj eliras sagxulo, Kaj li faligas gxian fortan fortikajxon.
22O sábio escala a cidade dos valentes, e derriba a fortaleza em que ela confia.
23Kiu gardas sian busxon kaj sian langon, Tiu gardas sian animon kontraux malfelicxoj.
23O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma.
24Fiera malbonulo, kiun oni nomas blasfemulo, Agas kun kolero kaj malboneco.
24Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; ele procede com insolente orgulho.
25La deziro de mallaborulo lin mortigas, CXar liaj manoj ne volas labori.
25O desejo do preguiçoso o mata; porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
26Tuttage li forte deziras; Sed virtulo donas kaj ne rifuzas.
26Todo o dia o ímpio cobiça; mas o justo dá, e não retém.
27Oferdono de malvirtuloj estas abomenajxo; Kiom pli, kiam li gxin alportas kiel pekoferon!
27O sacrifício dos ímpios é abominaçao; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28Mensoga atestanto pereos; Sed homo, kiu mem auxdis, parolos por cxiam.
28A testemunha mentirosa perecerá; mas o homem que ouve falará sem ser contestado.
29Malvirtulo tenas sian vizagxon arogante; Sed virtulo zorgas pri sia vojo.
29O homem ímpio endurece o seu rosto; mas o reto considera os seus caminhos.
30Ne ekzistas sagxo, ne ekzistas prudento, Ne ekzistas konsilo kontraux la Eternulo.
30Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o Senhor.
31CXevalo estas preparata por la tago de milito; Sed la helpo venas de la Eternulo.
31O cavalo prepara-se para o dia da batalha; mas do Senhor vem a vitória.