Esperanto

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

77

1Al la hxorestro. Por Jedutun. Psalmo de Asaf. Mia vocxo iras al Dio, kaj mi krias; Mia vocxo iras al Dio, ke Li auxskultu min.
1Levanto a Deus a minha voz; a Deus levanto a minha voz, para que ele me ouça.
2En la tago de mia suferado mi sercxas mian Sinjoron; En la nokto mia mano estas etendita kaj ne mallevigxas; Mia animo ne volas konsoligxi.
2No dia da minha angústia busco ao Senhor; de noite a minha mão fica estendida e não se cansa; a minha alma recusa ser consolada.
3Mi rememoras Dion, kaj mi gxemas; Mi meditas, kaj mia spirito malgxojas. Sela.
3Lembro-me de Deus, e me lamento; queixo-me, e o meu espírito desfalece.
4Vi retenas la palpebrojn de miaj okuloj; Mi estas frapita, mi ne povas paroli.
4Conservas vigilantes os meus olhos; estou tão perturbado que não posso falar.
5Mi meditas pri la tagoj antikvaj, Pri la jaroj antauxlonge pasintaj.
5Considero os dias da antigüidade, os anos dos tempos passados.
6Mi rememoras en la nokto mian kanton; Mi parolas kun mia koro, Kaj mia spirito esploras.
6De noite lembro-me do meu cântico; consulto com o meu coração, e examino o meu espírito.
7CXu por eterne mia Sinjoro forpusxis? Kaj cxu Li ne plu favoros?
7Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8CXu por eterne cxesigxis Lia boneco? CXu Lia promeso ne plenumigxos por cxiuj generacioj?
8Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a sua promessa para todas as gerações
9CXu Dio forgesis indulgi? CXu Li fermis en kolero Sian favorkorecon? Sela.
9Esqueceu-se Deus de ser compassivo? Ou na sua ira encerrou ele as suas ternas misericórdias?
10Kaj mi diris:Tio estas mia aflikto, Ke aliigxis la dekstra mano de la Plejaltulo.
10E eu digo: Isto é minha enfermidade; acaso se mudou a destra do Altíssimo?
11Mi rememoros la farojn de la Eternulo; Jes, mi rememoros Viajn antikvajn miraklojn.
11Recordarei os feitos do Senhor; sim, me lembrarei das tuas maravilhas da antigüidade.
12Mi meditos pri cxiuj Viaj faroj, Kaj pri Viaj agoj mi parolos.
12Meditarei também em todas as tuas obras, e ponderarei os teus feitos poderosos
13Ho Dio, en sankteco estas Via vojo; Kiu estas tiel granda dio, kiel nia Dio?
13O teu caminho, ó Deus, é em santidade; que deus é grande como o nosso Deus?
14Vi estas tiu Dio, kiu faras miraklojn; Vi montris Vian forton inter la popoloj.
14Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu tens feito notória a tua força entre os povos.
15Vi liberigis per Via brako Vian popolon, La filojn de Jakob kaj Jozef. Sela.
15Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16Vidis Vin akvoj, ho Dio, Vidis Vin akvoj, kaj ili ektremis, Kaj abismoj skuigxis.
16As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17Nubegoj versxis akvon, La cxielo eligis bruon, Kaj Viaj sagoj ekflugis.
17As nuvens desfizeram-se em água; os céus retumbaram; as tuas flechas também correram de uma para outra parte.
18La vocxo de Via tondro estis en la turnovento, Fulmoj lumigis la mondon; Tremis kaj sxanceligxis la tero.
18A voz do teu trovão estava no redemoinho; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19Sur la maro estis Via vojo, Kaj Via irejo sur grandaj akvoj, Sed Viaj pasxosignoj ne estis videblaj.
19Pelo mar foi teu caminho, e tuas veredas pelas grandes águas; e as tuas pegadas não foram conhecidas.
20Vi kondukis Vian popolon kiel sxafojn, Per la mano de Moseo kaj Aaron.
20Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.