1Sentencoj de Salomono, filo de David, regxo de Izrael:
1Pildele lui Solomon, fiul lui David, împăratul lui Israel,
2Por scii sagxon kaj moralinstruon; Por kompreni parolojn de prudento;
2pentru cunoaşterea înţelepciunii şi învăţăturii, pentru înţelegerea cuvintelor minţii;
3Por ricevi instruon pri sagxo, Vero, justo, kaj honesto;
3pentru căpătarea învăţăturilor de bun simţ, de dreptate, de judecată şi de nepărtinire;
4Por doni al la malkleruloj spriton, Al la junulo scion kaj singardemon.
4ca să dea celor neîncercaţi agerime de minte, tînărului cunoştinţă şi chibzuinţă, -
5Sagxulo auxdu kaj plimultigu sian scion, Kaj prudentulo akiros gvidajn kapablojn,
5să asculte însă şi înţeleptul, şi îşi va mări ştiinţa, şi cel priceput, şi va căpăta iscusinţă-
6Por kompreni sentencon kaj retorajxon, La vortojn de sagxuloj kaj iliajn enigmojn.
6pentru prinderea înţelesului unei pilde sau al unui cuvînt adînc, înţelesul cuvintelor înţelepţilor şi al cuvintelor lor cu tîlc.
7La timo antaux la Eternulo estas la komenco de sciado. Sagxon kaj instruon malpiuloj malestimas.
7Frica Domnului este începutul ştiinţei; dar nebunii nesocotesc înţelepciunea şi învăţătura.
8Auxskultu, mia filo, la instruon de via patro, Kaj ne forjxetu la ordonon de via patrino;
8Ascultă, fiule, învăţătura tatălui tău, şi nu lepăda îndrumările mamei tale!
9CXar ili estas bela krono por via kapo, Kaj ornamo por via kolo.
9Căci ele sînt o cunună plăcută pe capul tău, şi un lanţ de aur la gîtul tău.
10Mia filo, se pekuloj vin logos, Ne sekvu ilin.
10Fiule, dacă nişte păcătoşi vor să te amăgească, nu te lăsa cîştigat de ei!
11Se ili diros:Iru kun ni, Ni embuskos por mortigi, Ni senkauxze insidos senkulpulojn;
11Dacă-ţi vor zice: ,,Vino cu noi! Haidem să întindem curse ca să vărsăm sînge, să întindem fără temei laţuri celui nevinovat;
12Kiel SXeol ni englutos ilin vivajn, Kaj la piulojn kiel irantajn en la tombon;
12haidem să -i înghiţim de vii, ca locuinţa morţilor, şi întregi, ca pe cei ce se pogoară în groapă;
13Ni trovos diversajn grandvalorajxojn, Ni plenigos niajn domojn per rabajxo;
13vom găsi tot felul de lucruri scumpe, şi ne vom umplea casele cu pradă;
14Vi lotos meze inter ni, Unu monujo estos por ni cxiuj:
14vei avea şi tu partea ta la fel cu noi, o pungă vom avea cu toţii!`` -
15Mia filo, ne iru la vojon kune kun ili; Gardu vian piedon de ilia vojstreko,
15fiule, să nu porneşti la drum cu ei, abate-ţi piciorul de pe cărarea lor!
16CXar iliaj piedoj kuras al malbono, Kaj rapidas, por versxi sangon.
16Căci picioarele lor aleargă la rău, şi se grăbesc să verse sînge.
17CXar vane estas metata reto Antaux la okuloj de cxiu birdo.
17Dar degeaba se aruncă laţul înaintea ochilor tuturor păsărilor;
18Kaj ili embuskas sian propran sangon, Ili insidas siajn proprajn animojn.
18căci ei întind curse tocmai împotriva sîngelui lor, şi sufletului lor îşi întind ei laţuri.
19Tiaj estas la vojoj de cxiu, kiu avidas rabakiron; GXi forprenas la vivon de sia posedanto.
19Aceasta este soarta tuturor celor lacomi de cîştig: lăcomia aduce pierderea celor ce se dedau la ea.
20La sagxo krias sur la strato; GXi auxdigas sian vocxon sur la placoj;
20Înţelepciunea strigă pe uliţe, îşi înalţă glasul în pieţe:
21GXi vokas en la cxefaj kunvenejoj, cxe la pordegaj enirejoj; En la urbo gxi diras siajn parolojn.
21strigă unde e zarva mai mare; la porţi, în cetate, îşi spune cuvintele ei:
22GXis kiam, ho malkleruloj, vi amos nescion? Kaj al blasfemantoj placxos blasfemado, Kaj senprudentuloj malamos scion?
22,,Pînă cînd veţi iubi prostia, proştilor? Pînă cînd le va plăcea batjocoritorilor batjocura, şi vor urî nebunii ştiinţa?
23Returnu vin al mia predikado; Jen mi eligos al vi mian spiriton, Mi sciigos al vi miajn vortojn.
23Întoarceţi-vă să ascultaţi mustrările mele! Iată, voi turna duhul meu peste voi, vă voi face cunoscut cuvintele mele...
24CXar mi vokis, kaj vi rifuzis; Mi etendis mian manon, kaj neniu atentis;
24Fiindcă eu chem şi voi vă împotriviţi, fiindcă îmi întind mîna şi nimeni ia seama,
25Kaj vi forjxetis cxiujn miajn konsilojn, Kaj miajn predikojn vi ne deziris:
25fiindcă lepădaţi toate sfaturile mele, şi nu vă plac mustrările mele,
26Tial ankaux mi ridos cxe via malfelicxo; Mi mokos, kiam timo vin atakos.
26de aceea şi eu, voi rîde cînd veţi fi în vreo nenorocire, îmi voi bate joc de voi cînd vă va apuca groaza,
27Kiam la timo atakos vin kiel uragano, Kaj via malfelicxo venos kiel ventego, Kiam venos al vi mizero kaj sufero:
27cînd vă va apuca groaza ca o furtună, şi cînd vă va învălui nenorocirea ca un vîrtej, cînd va da peste voi necazul şi strîmtorarea.
28Tiam ili min vokos, sed mi ne respondos; Ili min sercxos, sed min ne trovos.
28Atunci mă vor chema, şi nu voi răspunde; mă vor căuta, şi nu mă vor găsi.
29Tial ke ili malamis scion, Kaj timon antaux la Eternulo ili ne deziris havi,
29Pentrucă au urît ştiinţa, şi n'au ales frica Domnului,
30Ili ne deziris miajn konsilojn, Ili malestimis cxiujn miajn predikojn:
30pentrucă n'au iubit sfaturile mele, şi au nesocotit toate mustrările mele.
31Ili mangxu la fruktojn de sia agado, Kaj ili satigxu de siaj pripensoj.
31De aceea se vor hrăni cu roada umbletelor lor, şi se vor sătura cu sfaturile lor.
32CXar la kapricoj de la malsagxuloj ilin mortigas, Kaj la senzorgeco de la senorduloj ilin pereigas.
32Căci împotrivirea proştilor îi ucide, şi liniştea nebunilor îi pierde;
33Sed kiu min auxskultas, tiu logxos sendangxere, Kaj estos trankvila, kaj ne timos malbonon.
33dar cel ce m'ascultă va locui fără grijă, va trăi liniştit şi fără să se teamă de vreun rău.