1Auxskultu, infanoj, la instruon de la patro, Kaj atentu, por lerni prudenton;
1Ascultaţi, fiilor, învăţătura unui tată, şi luaţi aminte, ca să pricepeţi;
2CXar bonan instruon mi donis al vi; Mian legxon ne forlasu.
2căci eu vă dau sfaturi bune: nu lepădaţi învăţătura mea.
3CXar mi estis filo de mia patro, Dorlotata kaj sola de mia patrino.
3Căci cînd eram încă fiu la tatăl meu, şi fiu gingaş şi singur la mama mea,
4Kaj li instruis min, kaj diris al mi: Via koro akceptu miajn vortojn; Observu miajn ordonojn, kaj vi vivos.
4el mă învăţa atunci, şi-mi zicea: ,,Păstrează bine în inima ta cuvintele mele, păzeşte învăţăturile mele, şi vei trăi!
5Akiru sagxon, akiru prudenton; Ne forgesu, kaj ne deflankigxu de la paroloj de mia busxo.
5Dobîndeşte înţelepciune, dobîndeşte pricepere; nu uita cuvintele gurii mele, şi nu te abate dela ele.
6Ne forlasu gxin, kaj gxi vin gardos; Amu gxin, kaj gxi zorgos pri vi.
6N'o părăsi, şi ea te va păzi; iubeşte -o, şi te va ocroti!
7La komenco de sagxo estas:akiru sagxon; Kaj por via tuta havo akiru prudenton.
7Iată începutul înţelepciunii: dobîndeşte înţelepciunea, şi cu tot ce ai, dobîndeşte priceperea.
8SXatu gxin alte, kaj gxi vin altigos; Kaj gxi donos al vi honoron, se vi gxin enbrakigos.
8Înalţă -o, şi ea te va înălţa; ea va fi slava ta, dacă o vei îmbrăţişa.
9GXi donos cxarman ornamon al via kapo; Belan kronon gxi donacos al vi.
9Ea îţi va pune pe cap o cunună plăcută, te va împodobi cu o strălucită cunună împărătească.
10Auxskultu, mia filo, kaj akceptu miajn vortojn; Kaj multigxos la jaroj de via vivo.
10Ascultă, fiule, primeşte cuvintele mele, şi anii vieţii tale se vor înmulţi.
11Mi kondukos vin laux la vojo de sagxo; Mi irigos vin sur rekta vojstreko.
11Eu îţi arăt calea înţelepciunii, te povăţuiesc pe cărările neprihănirii.
12Kiam vi iros, via irado ne estos malfaciligata; Kaj kiam vi kuros, vi ne falpusxigxos.
12Cînd vei umbla, pasul nu-ţi va fi stînjenit; şi cînd vei alerga, nu te vei poticni.
13Tenu forte la instruon, ne forlasu gxin; Konservu gxin, cxar gxi estas via vivo.
13Ţine învăţătura, n'o lăsa din mînă; păstrează -o, căci ea este viaţa ta.
14La vojstrekon de malpiuloj ne iru, Kaj ne ekpasxu sur la vojo de malbonuloj;
14Nu intra pe cărarea celor răi, şi nu umbla pe calea celor nelegiuiţi!
15Evitu gxin, ne trapasu gxin; Flankigxu de gxi, kaj preterpasu.
15Fereşte-te de ea, nu trece pe ea; ocoleşte -o, şi treci înainte!
16CXar ili ne ekdormas, se ili ne faris malbonon; Kaj ili perdas la dorman ripozon, se ili ne pekigis;
16Căci ei nu dorm, dacă n'au făcut răul, le piere somnul dacă nu fac pe cineva să cadă;
17CXar ili mangxas panon de malpio Kaj trinkas vinon de krimo.
17căci ei mănîncă pîne nelegiuită, şi beau vin stors cu sila.
18Kaj la vojo de piuloj estas kiel lumo levigxanta, Kiu cxiam pli lumas gxis plena tagigxo.
18Dar cărarea celor neprihăniţi este ca lumina strălucitoare, a cărei strălucire merge mereu crescînd pînă la miezul zilei.
19La vojo de malpiuloj estas kiel mallumo; Ili ne scias, je kio ili falpusxigxos.
19Calea celor răi este ca întunerecul gros: ei nu văd de ce se vor poticni.
20Mia filo, atentu miajn vortojn; Klinu vian orelon al miaj paroloj.
20Fiule, ia aminte la cuvintele mele, pleacă-ţi urechea la vorbele mele!
21Ili ne forigxu de viaj okuloj; Gardu ilin en via koro.
21Să nu se depărteze cuvintele acestea de ochii tăi, păstrează-le în fundul inimii tale!
22CXar ili estas vivo por tiuj, kiuj ilin trovis, Kaj sanigaj por ilia tuta korpo.
22Căci ele sînt viaţă pentru cei ce le găsesc, şi sănătate pentru tot trupul lor.
23Pli ol cxion gardatan, gardu vian koron; CXar el gxi eliras la vivo.
23Păzeşte-ţi inima mai mult de cît orice, căci din ea ies izvoarele vieţii.
24Forigu de vi falsemon de la busxo, Kaj malicon de la lipoj malproksimigu de vi.
24Izgoneşte neadevărul din gura ta; şi depărtează viclenia de pe buzele tale!
25Viaj okuloj rigardu rekte, Kaj viaj palpebroj direktigxu rekte antauxen.
25Ochii tăi să privească drept, şi pleoapele tale să caute drept înaintea ta.
26Fortikigu la direkton de viaj piedoj, Kaj cxiuj viaj vojoj estu firmaj.
26Cărarea pe care mergi să fie netedă, şi toate căile tale să fie hotărîte:
27Ne sxanceligxu dekstren, nek maldekstren; Forigu de malbono vian piedon.
27nu te abate nici la dreapta nici la stînga, şi fereşte-te de rău.