1CXu ne vokas la sagxo? Kaj cxu la prudento ne auxdigas sian vocxon?
1Nu strigă înţelepciunea, şi nu-şi înalţă priceperea glasul?
2GXi staras sur la pinto de altajxoj, Apud la vojo, cxe la vojkrucxigxoj.
2Ea se aşează sus pe înălţimi, afară pe drum, la răspîntii,
3Apud la pordegoj, cxe la eniro en la urbon, CXe la eniro tra la pordoj, gxi kantas:
3şi strigă lîngă porţi, la intrarea cetăţii, la intrarea porţilor:
4Al vi, ho viroj, mi vokas; Kaj mia vocxo sin turnas al la homoj:
4,,Oamenilor, către voi strig, şi spre fiii oamenilor se îndreaptă glasul meu.
5Komprenu, naivuloj, la prudenton, Kaj sensprituloj prenu en la koron.
5Învăţaţi-vă minte, proştilor, şi înţelepţiţi-vă nebunilor!
6Auxskultu, cxar mi parolos gravajxon, Kaj gxustajxo eliros el mia busxo.
6Asculaţi, căci am lucruri mari de spus, şi buzele mi se deschid ca să înveţe pe alţii ce este drept.
7CXar mia lango parolos veron, Kaj malpiajxon abomenas miaj lipoj.
7Căci gura mea vesteşte adevărul, şi buzele mele urăsc minciuna!
8Justaj estas cxiuj paroloj de mia busxo; Ili ne enhavas falson kaj malicon.
8Toate cuvintele gurii mele sînt drepte, n'au nimic neadevărat nici sucit în ele.
9CXiuj ili estas gxustaj por tiu, kiu ilin komprenas, Kaj justaj por tiuj, kiuj akiris scion.
9Toate sînt lămurite pentru cel priceput, şi drepte pentru ceice au găsit ştiinţa.
10Prenu mian instruon, kaj ne argxenton; Kaj la scion sxatu pli, ol plej puran oron.
10Primiţi mai de grabă învăţăturile mele decît argintul, şi mai de grabă ştiinţa de cît aurul scump.
11CXar sagxo estas pli bona ol multekostaj sxtonoj; Kaj nenio, kion oni povas deziri, povas esti egala al gxi.
11Căci înţelepciunea preţuieşte mai mult de cît mărgăritarele, şi nici un lucru de preţ nu se poate asemui cu ea.
12Mi, sagxo, logxas kun la prudento, Kaj mi trovas prudentajn konsilojn.
12Eu, Înţelepciunea, am ca locuinţă mintea, şi pot născoci cele mai chibzuite planuri.
13Timo antaux la Eternulo malamas malbonon, Fieron, malhumilon, kaj malbonan vojon; Malsinceran busxon mi malamas.
13Frica de Domnul este urîrea răului; trufia şi mîndria, purtarea rea şi gura... mincinoasă, iată ce urăsc eu.
14De mi venas konsilo kaj bonarangxo; Mi estas prudento; al mi apartenas forto.
14Dela mine vine sfatul şi izbînda, eu sînt priceperea, a mea este puterea.
15Per mi regxas la regxoj, Kaj la estroj donas legxojn de justeco.
15Prin mine împărăţesc împăraţii şi dau voivozii porunci drepte.
16Per mi regas la princoj Kaj la potenculoj kaj cxiuj jugxantoj sur la tero.
16Prin mine cîrmuiesc dregătorii, şi mai marii, toţi judecătorii pămîntului.
17Mi amas miajn amantojn; Kaj miaj sercxantoj min trovos.
17Eu iubesc pe ceice mă iubesc, şi cei ce mă caută cu totdinadinsul mă găsesc.
18Ricxo kaj gloro estas cxe mi, Dauxra havo kaj justo.
18Cu mine este bogăţia şi slava, avuţiile trainice şi dreptatea.
19Mia frukto estas pli bona ol oro kaj ol plej pura oro; Kaj la rikolto de mi estas pli bona ol elektita argxento.
19Rodul meu este mai bun decît aurul cel mai curat, şi venitul meu întrece argintul cel mai ales.
20Laux la vojo de vero mi iras, Laux la vojstreko de la justo;
20Eu umblu pe calea nevinovăţiei, pe mijlocul cărărilor neprihănirii,
21Por heredigi al miaj amantoj esencan bonon, Kaj plenigi iliajn trezorejojn.
21ca să dau o adevărată moştenire celor ce mă iubesc, şi să le umplu visteriile.
22La Eternulo min formis en la komenco de Sia vojo, Antaux Siaj kreitajxoj, tre antikve.
22Domnul m'a făcut cea dintîi dintre lucrările Lui, înaintea celor mai vechi lucrări ale Lui.
23Antaux eterno mi estis firme fondita, en la komenco, Antaux la kreo de la tero.
23Eu am fost aşezată din vecinicie, înainte de orice început, înainte de a fi pămîntul.
24Kiam ankoraux ne ekzistis la abismoj, mi estis jam naskita, Kiam ankoraux ne ekzistis fontoj, sxprucigantaj akvon.
24Am fost născută cînd încă nu erau adîncuri, nici izvoare încărcate cu ape;
25Antaux ol la montoj estis starigitaj, Antaux la altajxoj mi estis kreita;
25am fost născută înainte de întărirea munţilor, înainte de a fi dealurile,
26Kiam la tero ankoraux ne estis farita, nek la kampoj, Nek la komencaj polveroj de la mondo.
26cînd nu era încă nici pămîntul, nici cîmpiile, nici cea dintîi fărîmă din pulberea lumii.
27Dum Li firmigis la cxielojn, mi jam estis tie; Dum Li desegnis limojn sur la suprajxo de la abismo,
27Cînd a întocmit Domnul cerurile, eu eram de faţă; cînd a tras o zare pe faţa adîncului,
28Dum Li fortikigis la nubojn supre, Dum Li firmigis la fontojn de la abismo,
28cînd a pironit norii sus, şi cînd au ţîşnit cu putere izvoarele adîncului,
29Dum Li donis Sian legxon al la maro, Por ke la akvoj ne transpasxu siajn bordojn, Kaj dum Li difinis la fundamentojn de la tero:
29cînd a pus un hotar mării, ca apele să nu treacă peste porunca Lui, cînd a pus temeliile pămîntului,
30Tiam mi estis cxe Li kiel konstruanto; Mi estis la gxojo de cxiuj tagoj, Ludante antaux Li cxiutempe.
30eu eram meşterul Lui, la lucru lîngă el, şi în toate zilele eram desfătarea Lui, jucînd neîncetat înaintea Lui,
31Mi ludas sur Lia mondo-tero; Kaj mia gxojo estas inter la homidoj.
31jucînd pe rotocolul pămîntului Său, şi găsindu-mi plăcerea în fiii oamenilor.
32Kaj nun, infanoj, auxskultu min; Kaj felicxaj estos tiuj, kiuj iras laux miaj vojoj.
32Şi acum, fiilor, ascultaţi-mă, căci ferice de ceice păzesc căile mele!
33Auxskultu instruon kaj sagxigxu, Kaj ne forjxetu gxin.
33Ascultaţi învăţătura, ca să vă faceţi înţelepţi, şi nu lepădaţi sfatul meu.
34Felicxa estas la homo, kiu min auxskultas, Kiu maldormas cxiutage cxe miaj pordoj, Kiu staras garde cxe la fostoj de miaj pordegoj.
34Ferice de omul care m'ascultă, care veghează zilnic la porţile mele, şi păzeşte pragul uşii mele.
35CXar kiu min trovis, tiu trovis vivon, Kaj akiros favoron de la Eternulo.
35Căci celce mă găseşte, găseşte viaţa, şi capătă bunăvoinţa Domnului.
36Sed kiu maltrafas min, tiu difektas sian animon; CXiuj, kiuj min malamas, amas la morton.
36Dar celce păcătuieşte împotriva mea îşi vatămă sufletul său; toţi ceice mă urăsc pe mine, iubesc moartea.