Esperanto

Romanian: Cornilescu

Psalms

105

1Gloru la Eternulon, voku Lian nomon; Sciigu inter la popoloj Liajn farojn.
1Lăudaţi pe Domnul, chemaţi Numele Lui! Faceţi cunoscut printre popoare isprăvile Lui!
2Kantu al Li, muziku al Li; Parolu pri cxiuj Liaj mirakloj.
2Cîntaţi, cîntaţi în cinstea Lui! Vorbiţi despre toate minunile Lui!
3Lauxdu Lian sanktan nomon; GXoju la koro de tiuj, kiuj sercxas la Eternulon.
3Făliţi-vă cu Numele Lui cel sfînt! Să se bucure inima celor ce caută pe Domnul!
4Turnu vin al la Eternulo kaj al Lia potenco; Sercxu cxiam Lian vizagxon.
4Alergaţi la Domnul şi la sprijinul Lui, căutaţi necurmat Faţa Lui!
5Memoru Liajn miraklojn, kiujn Li faris, Liajn signomiraklojn kaj la jugxojn de Lia busxo;
5Aduceţi-vă aminte de semnele minunate pe cari le -a făcut, de minunile şi de judecăţile rostite de gura Lui,
6Vi, semo de Abraham, Lia sklavo, Filoj de Jakob, Liaj elektitoj.
6sămînţă a robului Său Avraam, copii ai lui Iacov, aleşii Săi!
7Li estas la Eternulo, nia Dio; Sur la tuta tero estas Liaj jugxoj.
7Domnul este Dumnezeul nostru: Judecăţile Lui se aduc la îndeplinire pe tot pămîntul.
8Li memoras eterne Sian interligon, La vorton, kiun Li testamentis por mil generacioj,
8El Îşi aduce aminte totdeauna de legămîntul Lui, de făgăduinţele Lui făcute pentru o mie de neamuri de om,
9Kiun Li interkonsentis kun Abraham Kaj jxuris al Isaak.
9de legămîntul, pe care l -a încheiat cu Avraam, şi de jurămîntul, pe care l -a făcut lui Issac;
10Li metis gxin por Jakob kiel legxon, Por Izrael kiel eternan interligon,
10El l -a făcut lege pentru Iacov, legămînt vecinic pentru Israel,
11Dirante:Al vi Mi donos la landon Kanaanan Kiel vian parton heredan.
11zicînd: ,,Ţie îţi voi da ţara Canaanului ca moştenire, care v'a căzut la sorţ.``
12Kiam ili estis malgrandnombraj, Malmultaj, kaj fremduloj en gxi,
12Pe atunci ei erau puţini la număr, foarte puţini la număr, şi străini în ţară;
13Kaj ili iradis de popolo al popolo, El unu regno al alia gento,
13mergeau dela un neam la altul, şi de la o împărăţie la un alt popor;
14Tiam Li al neniu permesis premi ilin, Kaj Li punis pro ili regxojn, dirante:
14dar n'a dat voie nimănui să -i asuprească, şi a pedepsit împăraţi din pricina lor.
15Ne tusxu Miajn sanktoleitojn, Kaj al Miaj profetoj ne faru malbonon.
15,,Nu vă atingeţi de unşii Mei, -a zis El-şi nu faceţi rău proorocilor Mei!``
16Kaj Li sendis malsaton en la landon, Rompis cxion, kio portis panon.
16A chemat foametea asupra ţării, şi a tăiat orice mijloc de trai.
17Li sendis antaux ili homon: Jozef estis vendita kiel sklavo.
17Le -a trimes înainte pe un om; Iosif a fost vîndut ca rob.
18Oni enpremis liajn piedojn en katenojn, Fero sxargxis lian korpon,
18I-au strîns picioarele în lanţuri, l-au pus în fiare,
19GXis la tempo, kiam venis Lia vorto; La parolo de la Eternulo lin elprovis.
19pînă la vremea cînd s'a întîmplat ce vestise el, şi pînă cînd l -a încercat Cuvîntul Domnului.
20Regxo sendis kaj malligis lin, Reganto super popoloj liberigis lin;
20Atunci împăratul a trimes să -i scoată lanţurile, şi stăpînitorul popoarelor l -a izbăvit.
21Li faris lin sinjoro super lia domo Kaj reganto super lia tuta havo,
21L -a pus domn peste casa lui, şi dregătorul tuturor averilor lui,
22Ke li submetu al si liajn eminentulojn Kaj sagxigu liajn maljunulojn.
22ca să lege după plac pe domnitorii lui, şi să înveţe pe bătrînii lui înţelepciunea.
23Kaj Izrael venis en Egiptujon, Kaj Jakob enmigris en la landon de HXam.
23Atunci Israel a venit în Egipt, şi Iacov a locuit în ţara lui Ham.
24Kaj Li tre kreskigis Sian popolon, Kaj faris gxin pli forta ol gxiaj malamikoj.
24Domnul a înmulţit pe poporul Său foarte mult, şi l -a făcut mai puternic decît protivnicii lui.
25Li malgxustigis ilian koron, Ke ili ekmalamis Lian popolon, ekruzis kontraux Liaj sklavoj.
25Acestora le -a schimbat inima, pînă acolo că au urît pe poporul Lui, şi s'au purtat mişeleşte cu robii Săi.
26Li sendis Moseon, Sian sklavon, Kaj Aaronon, kiun Li elektis.
26A trimes pe robul Său Moise, şi pe Aaron, pe care -l alesese.
27Ili faris inter ili Liajn pruvosignojn Kaj miraklojn en la lando de HXam.
27Prin puterea Lui, ei au făcut semne minunate în mijlocul lor, au făcut minuni în ţara lui Ham.
28Li sendis mallumon kaj mallumigis; Kaj ili ne atentis Liajn vortojn.
28A trimes întunerec şi a adus negura, ca să nu fie neascultători la Cuvîntul Lui.
29Li sxangxis ilian akvon en sangon, Kaj senvivigis iliajn fisxojn.
29Le -a prefăcut apele în sînge, şi a făcut să le piară toţi peştii.
30Ilia tero eksvarmigis ranojn, En la cxambroj de iliaj regxoj.
30Ţara lor a forfotit de broaşte, pînă în odăile împăraţilor lor.
31Li diris, kaj venis fiinsektoj, Pedikoj en cxiuj iliaj regionoj.
31El a zis, şi au venit muşte otrăvitoare, păduchi pe tot ţinutul lor.
32Antataux pluvo Li donis al ili hajlon, Flamantan fajron en ilia lando.
32În loc de ploaie le -a dat grindină, şi flăcări de foc în ţara lor.
33Li batis iliajn vinbertrunkojn kaj iliajn figarbojn, Kaj rompis la arbojn en iliaj limoj.
33Le -a bătut viile şi smochinii, şi a sfărîmat copacii din ţinutul lor.
34Li diris, kaj venis akridoj kaj skaraboj sennombraj
34El a zis, şi au venit lăcuste, lăcuste fără număr,
35Kaj formangxis la tutan herbon en ilia lando Kaj formangxis la produktojn de ilia tero.
35cari au mîncat toată iarba din ţară, şi au mistuit roadele de pe cîmpiile lor.
36Kaj Li mortigis cxiujn unuenaskitojn en ilia lando, La komencajxojn de cxiuj iliaj fortoj.
36A lovit pe toţi întîii născuţi din ţara lor, toată pîrga puterii lor.
37Sed ilin Li elkondukis kun argxento kaj oro, Kaj en iliaj triboj estis neniu kadukulo.
37A scos pe poporul Său cu argint şi aur, şi niciunul n'a şovăit dintre seminţiile Lui.
38GXojis Egiptujo, kiam ili eliris, CXar atakis gxin timo antaux ili.
38Egiptenii s'au bucurat de plecarea lor, căci îi apucase groaza de ei.
39Li etendis nubon, kiel kovron; Kaj fajron, por ke gxi lumu en la nokto.
39A întins un nor, ca să -i acopere, şi focul, ca să lumineze noaptea.
40Ili petis, kaj Li sendis koturnojn, Kaj per pano cxiela Li ilin satigis.
40La cererea lor, a trimes prepeliţe, şi i -a săturat cu pîne din cer.
41Li malfermis rokon, Kaj ekfluis akvo kaj ekiris kiel rivero en la dezerto.
41A deschis stînca, şi au curs ape, cari s-au vărsat ca un rîu în locurile uscate.
42CXar Li memoris Sian sanktan vorton Al Abraham, Sia sklavo.
42Căci Şi -a adus aminte de Cuvîntul Lui cel sfînt, şi de robul Său Avraam.
43Kaj Li elkondukis Sian popolon en gxojo, Siajn elektitojn kun kantado.
43A scos pe poporul Său cu veselie, pe aleşii Săi în mijlocul strigătelor de bucurie.
44Kaj Li donis al ili la landojn de popoloj, Kaj la laboron de gentoj ili heredis;
44Le -a dat pămînturile neamurilor, şi au pus stăpînire pe rodul muncii popoarelor,
45Por ke ili plenumu Liajn legxojn Kaj konservu Liajn instruojn. Haleluja!
45ca să păzească poruncile Lui, şi să ţină legile Lui. Lăudaţi pe Domnul!