Esperanto

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

118

1Haleluja! Gloru la Eternulon, cxar Li estas bona; CXar eterna estas Lia boneco.
1ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
2Izrael diru, Ke eterna estas Lia boneco.
2Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
3La domo de Aaron diru, Ke eterna estas Lia boneco.
3Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
4La timantoj de la Eternulo diru, Ke eterna estas Lia boneco.
4Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre es su misericordia.
5El premateco mi vokis al la Eternulo, Kaj per liberigo respondis al mi la Eternulo.
5Desde la angustia invoqué á JAH; Y respondióme JAH, poniéndome en anchura.
6La Eternulo estas kun mi, mi ne timas; Kion faros al mi homo?
6Jehová está por mí: no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.
7La Eternulo estas kun mi, kiel mia helpanto; Kaj mi triumfos super miaj malamikoj.
7Jehová está por mí entre los que me ayudan: Por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
8Pli bone estas fidi la Eternulon, Ol fidi homon.
8Mejor es esperar en Jehová Que esperar en hombre.
9Pli bone estas fidi la Eternulon, Ol fidi eminentulojn.
9Mejor es esperar en Jehová Que esperar en príncipes.
10CXiuj popoloj min cxirkauxis, Sed per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
10Todas las gentes me cercaron: En nombre de Jehová, que yo los romperé.
11Ili cxirkauxis min de cxiuj flankoj, Sed per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
11Cercáronme y asediáronme: En nombre de Jehová, que yo los romperé.
12Ili cxirkauxis min kiel abeloj, Sed ili estingigxas, kiel fajro en dornoj; Per la nomo de la Eternulo mi ilin disbatos.
12Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: En nombre de Jehová, que yo los romperé.
13Oni min pusxis, ke mi falu; Sed la Eternulo min helpis.
13Empujásteme con violencia para que cayese: Empero ayudóme Jehová.
14La Eternulo estas mia forto kaj mia kanto, Kaj Li farigxis mia savo.
14Mi fortaleza y mi canción es JAH; Y él me ha sido por salud.
15La vocxo de triumfo kaj de savigxo sonas en la tendoj de la virtuloj: La dekstra mano de la Eternulo faras heroajxojn;
15Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: La diestra de Jehová hace proezas.
16La dekstra mano de la Eternulo estas alte, La dekstra mano de la Eternulo faras heroajxojn.
16La diestra de Jehová sublime: La diestra de Jehová hace valentías.
17Mi ne mortos, sed mi vivos, Kaj mi rakontos la farojn de la Eternulo.
17No moriré, sino que viviré, Y contaré las obras de JAH.
18Per forta puno punadis min la Eternulo, Sed al la morto Li min ne donis.
18Castigóme gravemente JAH: Mas no me entregó á la muerte.
19Malfermu al mi la pordegojn de la vero; Mi iros tra ili, mi gloros la Eternulon.
19Abridme las puertas de la justicia: Entraré por ellas, alabaré á JAH.
20Jen estas la pordego de la Eternulo; Virtuloj iras tra gxi.
20Esta puerta de Jehová, Por ella entrarán los justos.
21Mi dankas Vin, CXar Vi auxskultis min kaj farigxis mia savo.
21Te alabaré porque me has oído, Y me fuiste por salud.
22SXtono, kiun malsxatis la konstruantoj, Farigxis sxtono bazangula.
22La piedra que desecharon los edificadores, Ha venido á ser cabeza del ángulo.
23De la Eternulo cxi tio farigxis, GXi estas miraklo en niaj okuloj.
23De parte de Jehová es esto: Es maravilla en nuestros ojos.
24CXi tiun tagon faris la Eternulo; Ni gxoju kaj gajigxu en gxi.
24Este es el día que hizo Jehová Nos gozaremos y alegraremos en él.
25Ho Eternulo, helpu! Ho Eternulo, sukcesigu!
25Oh Jehová, salva ahora, te ruego: Oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora.
26Estu benata tiu, kiu venas en la nomo de la Eternulo! Ni benas vin el la domo de la Eternulo.
26Bendito el que viene en nombre de Jehová: Desde la casa de Jehová os bendecimos.
27La Eternulo estas Dio, kaj Li lumas al ni. Arangxu la festan procesion kun brancxoj gxis la kornoj de la altaro.
27Dios es Jehová que nos ha resplandecido: Atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.
28Vi estas mia Dio, kaj mi Vin gloras; Mia Dio, Vin mi altigas.
28Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.
29Gloru la Eternulon, cxar Li estas bona; CXar eterna estas Lia boneco.
29Alabad á Jehová porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.