Esperanto

Svenska 1917

Job

22

1Ekparolis Elifaz, la Temanano, kaj diris:
1Därefter tog Elifas från Teman till orda och sade:
2CXu Dion povas instrui homo? CXu povas Lin instrui ecx sagxulo?
2Kan en man bereda Gud något gagn, så att det länder honom till gagn, om någon är förståndig?
3CXu por la Plejpotenculo tio estas utila, se vi estas virta? Kaj cxu Li havas profiton de tio, se via konduto estas pia?
3Har den Allsmäktige någon båtnad av att du är rättfärdig, eller någon vinning av att du vandrar ostraffligt?
4CXu pro timo antaux vi Li disputos kun vi, Iros kun vi al jugxo?
4Är det för din gudsfruktans skull som han straffar dig, och som han går med dig till doms?
5Via malvirteco estas ja granda, Kaj viaj malbonagoj ne havas finon.
5Har då icke din ondska varit stor, och voro ej dina missgärningar utan ände?
6Vi prenis de viaj fratoj garantiajxon vane, De preskaux-nuduloj vi deprenis la vestojn;
6Jo, du tog pant av din broder utan sak, du plundrade de utblottade på deras kläder.
7Al laculo vi ne donis akvon por trinki, Kaj al malsatulo vi rifuzis panon;
7Åt den försmäktande gav du intet vatten att dricka, och den hungrige nekade du bröd.
8Per forta brako vi akiris teron, Kaj dank� al eminenteco vi logxis sur gxi;
8För den väldige ville du upplåta landet, och den myndige skulle få bo däri,
9Vidvinojn vi foririgis kun nenio, Kaj la brakojn de orfoj vi frakasis.
9men änkor lät du gå med tomma händer, och de faderlösas armar blevo krossade.
10Pro tio cxirkauxe de vi estas kaptiloj, Kaj subita teruro vin timigas.
10Därför omgives du nu av snaror och förfäras av plötslig skräck.
11Aux pro mallumo vi nenion vidas, Kaj multego da akvo vin kovris?
11ja, av ett mörker där du intet ser, och av vattenflöden som övertäcka dig.
12CXu ne estas Dio tie alte en la cxielo? Rigardu la stelojn, kiel alte ili estas.
12I himmelens höjde är det ju Gud som har sin boning, och du ser stjärnorna däruppe, huru högt de sitta;
13Kaj vi diras:Kion scias Dio? CXu Li povas jugxi en mallumo?
13därför tänker du: »Vad kan Gud veta? Skulle han kunna döma, han som bor bortom töcknet?
14La nuboj kovras Lin, kaj Li ne vidas; Kaj Li nur rondiras en la rondo de la cxielo.
14Molnen äro ju ett täckelse, så att han intet ser; och på himlarunden är det han har sin gång.»
15CXu vi konservas la vojon antikvan, Kiun iradis homoj malpiaj,
15Vill du då hålla dig på forntidens väg, där fördärvets män gingo fram,
16Kiuj estis kaptitaj antauxtempe, Kaj kies grundo disversxigxis kiel rivero,
16de män som bortrycktes, innan deras tid var ute, och såsom en ström flöt deras grundval bort,
17Kiuj parolis al Dio:Foriru de ni! Kion povas fari al ni la Plejpotenculo?
17de män som sade till Gud: »Vik ifrån oss», ty vad skulle den Allsmäktige kunna göra dem?
18Kvankam Li plenigis iliajn domojn per bonajxo. Sed la pensmaniero de malvirtuloj estas malproksima de mi.
18Det var ju dock han som uppfyllde deras hus med sitt goda. De ogudaktigas rådslag vare fjärran ifrån mig!
19La virtuloj vidos kaj gxojos; La senkulpulo mokos ilin:
19De rättfärdiga skola se det och glädja sig, och den oskyldige skall få bespotta dem:
20Certe malaperis nia kontrauxulo, Kaj kio restis, tion ekstermis fajro.
20»Ja, nu äro förvisso våra motståndare utrotade, och deras överflöd har elden förtärt.»
21Interkonsentu do kun Li, kaj vi havos pacon; Per tio venos al vi bono.
21Men sök nu förlikning och frid med honom; därigenom skall lycka falla dig till.
22Prenu el Lia busxo instruon, Kaj metu Liajn vortojn en vian koron.
22Tag emot undervisning av hans mun, och förvara hans ord i ditt hjärta.
23Se vi revenos al la Plejpotenculo, vi estos konstruita; Forigu malpiajxon el via tendo.
23Om du omvänder dig till den Allsmäktige, så bliver du upprättad; men orättfärdighet må du skaffa bort ur din hydda.
24JXetu en la polvon la multekostan metalon, Kaj la Ofiran oron sur la sxtonojn de la torentoj;
24Ja kasta din gyllene skatt i stoftet och Ofirs-guldet ibland bäckens stenar,
25Tiam la Plejpotenculo estos via oro kaj via brilanta argxento;
25så bliver den Allsmäktige din gyllene skatt, det ädlaste silver varder han för dig.
26CXar tiam vi havos vian plezuron en la Plejpotenculo, Kaj vi levos al Dio vian vizagxon;
26Ja, då skall du hava din lust i den Allsmäktige och kunna upplyfta ditt ansikte till Gud.
27Vi pregxos al Li, kaj Li vin auxskultos; Kaj viajn sanktajn promesojn vi plenumos;
27När du då beder till honom, skall han höra dig, och de löften du gör skall du få infria.
28Se vi ion decidos, gxi plenumigxos cxe vi; Kaj super viaj vojoj brilos lumo.
28Allt vad du besluter skall då lyckas för dig, och ljus skall skina på dina vägar.
29CXar tiujn, kiuj humiligxis, Li altigos; Kaj kiu mallevas la okulojn, tiu estos savita.
29Om de leda mot djupet och du då beder: »Uppåt!», så frälsar han mannen som har ödmjukat sig.
30Ankaux tiun, kiu ne estis senkulpa, Li savos; Tia estos savita pro la pureco de viaj manoj.
30Ja han räddar och den som ej är fri ifrån skuld; genom dina händers renhet räddas en sådan.