1Elihu parolis plue, kaj diris:
1Elihu konuşmasına şöyle devam etti:
2Auxskultu, sagxuloj, miajn vortojn; Kaj vi, kompetentuloj, atentu min.
2‹‹Ey bilgeler, sözlerimi dinleyin,Kulak verin bana, ey bilgi sahipleri.
3CXar la orelo esploras la parolon, Kiel la palato gustumas la mangxajxon.
3Çünkü damak nasıl yemeği tadarsa,Kulak da sözleri sınar.
4Decidon ni elektu al ni; Ni esploru inter ni, kio estas bona.
4Gelin, doğruyu seçelim,İyiyi birlikte öğrenelim.
5CXar Ijob diris:Mi estas prava, Sed Dio forigis mian rajton;
5‹‹Çünkü Eyüp, ‹Ben suçsuzum› diyor,‹Tanrı hakkımı elimden aldı.
6En mia jugxa afero mi estas refutata; Turmentas min mia sago, kvankam mi estas senkulpa.
6Haklı olduğum halde yalancı sayılıyorum,Suçsuz olduğum halde okunla yaraladın beni.›
7Kiu homo estas simila al Ijob, Kiu trinkas mokojn kiel akvon?
7Eyüp gibisi var mı?Alayı su gibi içiyor!
8Kaj li estas preta aligxi al malbonaguloj Kaj iri kun malpiuloj;
8Kötülük yapanlarla dostluk edip geziyor,Kötülerle aynı yolda yürüyor.
9CXar li diras:Homo ne havas utilon, Se li sercxas favoron de Dio.
9Çünkü, ‹Tanrıyı hoşnut etmeye çalışmakİnsana yarar getirmez› diyor.
10Tial auxskultu min, ho sagxaj homoj: Dio estas malproksima de malbonagoj, Kaj la Plejpotenculo estas malproksima de maljusteco;
10‹‹Bu yüzden, ey sağduyulu insanlar, beni dinleyin!Tanrı kötülük yapar mı,Her Şeye Gücü Yeten haksızlık eder mi? Asla!
11Sed Li repagas al homo laux liaj agoj, Kaj laux la vojo de cxiu Li renkontas lin.
11Çünkü O herkese yaptığının karşılığını öder,Hak ettiğini başına getirir.
12Vere, Dio ne malbonagas, Kaj la Plejpotenculo ne kurbigas la veron.
12Tanrı kesinlikle kötülük etmez,Her Şeye Gücü Yeten adaleti saptırmaz.
13Kiu komisiis al Li la teron? Kaj kiu starigis Lin super la tuta mondo?
13Kim yeryüzünü Ona emanet etti?Kim Onu bütün dünyanın başına atadı?
14Se Li pensus nur pri Si, Se Li prenus al Si Sian spiriton kaj spiron,
14Eğer niyet eder deRuhunu ve soluğunu geri çekerse,
15Tiam pereus absolute cxiu karno, Kaj homo refarigxus polvo.
15Bütün insanlık bir anda yok olur,İnsan yine toprağa döner.
16Se vi havas prudenton, auxskultu cxi tion; Atentu la vocxon de miaj paroloj.
16‹‹Aklın varsa dinle,Kulak ver sözlerime.
17CXu povas regi malamanto de justeco? CXu vi povas akuzi la Plejjustulon?
17Adaletten nefret eden hiç hüküm sürebilir mi?Adil ve güçlü olanı suçlayacak mısın?
18CXu oni povas diris al regxo:Sentauxgulo; Aux al altranguloj:Malpiulo?
18Krallara, ‹Değersizsiniz›,Soylulara, ‹Kötüsünüz› diyen,
19Sed Li ne atentas la vizagxon de princoj, Kaj ne preferas ricxulon antaux malricxulo; CXar cxiuj estas faritajxo de Liaj manoj.
19Önderlere ayrıcalık tanımayan,Zengini yoksuldan çok önemsemeyen O değil mi?Çünkü hepsi Onun ellerinin işidir.
20Momente ili mortas, noktomeze ili tumultigxas kaj malaperas; Ne de homa mano estas forigataj la potenculoj.
20Gece yarısı bir anda ölürler,Herkes sarsılır, ölüp gider,Güçlüler de insan eli değmeden alınıp götürülür.
21CXar Liaj okuloj estas super la vojoj de homo, Kaj cxiujn liajn pasxojn Li vidas.
21‹‹Tanrının gözleri insanların yolundan ayrılmaz,Attıkları her adımı görür.
22Ne ekzistas mallumo nek ombrego, Kie povus sin kasxi malbonaguloj.
22Kötülük yapanların gizlenebileceğiNe karanlık bir yer vardır, ne de ölüm gölgesi.
23Li ne bezonas multe klopodi kun homo, Ke li iru al Dio por jugxo.
23Yargılanmak için önüne gelsinler diye,Tanrı insanları sorgulamaya pek gerek duymaz.
24Li pereigas la fortulojn sennombre Kaj starigas sur ilia loko aliajn;
24Araştırmadan güçlü insanları kırar,Onların yerine başkalarını diker.
25CXar Li scias iliajn farojn; Li renversas ilin en la nokto, kaj ili frakasigxas.
25Çünkü ne yaptıklarını bilir,Gece onları deviriverir, ezilirler.
26Kiel malpiulojn Li frapas ilin sur loko, kie cxiuj vidas;
26Herkesin gözü önündeKötülükleri yüzünden onları cezalandırır;
27Pro tio, ke ili forturnigxis de Li Kaj ne penis kompreni cxiujn Liajn vojojn,
27Artık Onun ardından gitmedikleri,Yollarının hiçbirini dikkate almadıkları için.
28Sed venigis al Li la kriadon de malricxulo, Kaj Li auxdis la kriadon de mizeruloj.
28Yoksulun feryadını Ona duyurdular;Düşkünlerin feryadını işitti.
29Se Li kvietigas, tiam kiu povas ribeligi? Se Li kasxas Sian vizagxon, tiam kiu povas Lin vidi? Tiel estas egale kun nacio kaj kun aparta homo,
29Ama Tanrı sessiz kalırsa kim Onu suçlayabilir?Yüzünü gizlerse kim Onu görebilir?Bir ulusa karşı da bir insana karşı da O hep aynıdır,
30Por ke ne regu homo hipokrita, El la pekigantoj de popolo.
30Tanrısız insan krallık etmesin,Halka tuzak kurmasın diye.
31Al Dio oni devas diri: Mi fierigxis, mi ne plu faros malbonon;
31‹‹Kimse Tanrıya,‹Suçluyum, artık kötülük yapmayacağım› dedi mi,
32Kion mi ne vidas, pri tio instruu min; Se mi faris maljustajxon, mi ne plu faros.
32‹Göremediğimi sen bana öğret,Haksızlık ettimse, bir daha etmem?›
33CXu konforme al via opinio Li devas repagi? Al vi ja ne placxis. Vi elektu, ne mi; Kaj kion vi scias, tion diru.
33Onu reddettiğin halde,Senin keyfince mi seni ödüllendirmeli?Çünkü karar verecek olan sensin, ben değil,Öyleyse anlat bana bildiğini.
34Sagxaj homoj diros al mi, Kaj prudenta homo, kiu min auxskultas:
34‹‹Sağduyulu insanlar,Beni dinleyen bilgeler diyecekler ki,
35Ijob parolas malsagxe, Kaj liaj vortoj estas malprudentaj.
35‹Eyüp bilgisizce konuşuyor,Sözlerinin değeri yok.›
36Ho, se Ijob estus elprovita gxis la fino, Pro tio, ke li aligxas al homoj pekaj;
36Kötü biri gibi yanıtladığı içinKeşke Eyüpün sınanması sonsuza dek sürse!
37CXar al sia peko li aldonas blasfemon; Inter ni li mokas, kaj multe parolas kontraux Dio.
37Çünkü günahına isyan da ekliyor,Önümüzde alay edercesine el çırpıyor,Tanrı'ya karşı konuştukça konuşuyor.››