1ALEF. Bone estas al tiuj, kies vojo estas senmakula, Kiuj iras laux la legxo de la Eternulo.
1Ne mutlu yolları temiz olanlara,RABbin yasasına göre yaşayanlara! 119. Mezmur akrostiş biçimde yazılmış bir şiirdir.
2Bone estas al tiuj, kiuj plenumas Liajn decidojn, Kiuj sercxas Lin per la tuta koro;
2Ne mutlu Onun öğütlerine uyanlara,Bütün yüreğiyle Ona yönelenlere!
3Ili ne faras malbonagon, Ili iras laux Liaj vojoj.
3Hiç haksızlık etmezler,Onun yolunda yürürler.
4Vi ordonis al ni, Forte observi Viajn legxojn.
4Koyduğun koşullaraDikkatle uyulmasını buyurdun.
5Ho, estu fortikaj miaj vojoj, Ke mi observu Viajn legxojn!
5Keşke kararlı olsamSenin kurallarına uymakta!
6Tiam mi ne bezonos honti, Kiam mi atentos cxiujn Viajn ordonojn.
6Hiç utanmayacağım,Bütün buyruklarını izledikçe.
7Mi gloros Vin el pura koro, Lernante la jugxojn de Via justeco.
7Şükredeceğim sana temiz yürekle,Adil hükümlerini öğrendikçe.
8Viajn legxojn mi observos; Ne forlasu min tute.
8Kurallarını yerine getireceğim,Bırakma beni hiçbir zaman!
9BET. Per kio junulo povas purigi sian vojon? Per plenumado laux Viaj vortoj.
9Genç insan yolunu nasıl temiz tutar?Senin sözünü tutmakla.
10Per mia tuta koro mi Vin sercxas; Ne lasu min deflankigxi de Viaj ordonoj.
10Bütün yüreğimle sana yöneliyorum,İzin verme buyruklarından sapmama!
11En mia koro mi konservas Vian diron, Por ke mi ne peku antaux Vi.
11Aklımdan çıkarmam sözünü,Sana karşı günah işlememek için.
12Benata Vi estas, ho Eternulo; Instruu al mi Viajn legxojn.
12Övgüler olsun sana, ya RAB,Bana kurallarını öğret.
13Per miaj lipoj mi rakontas CXiujn decidojn de Via busxo.
13Ağzından çıkan bütün hükümleriDudaklarımla yineliyorum.
14Pri la vojo de Viaj legxoj mi gxojas, Kiel pri granda ricxeco.
14Sevinç duyuyorum öğütlerini izlerken,Sanki benim oluyor bütün hazineler.
15Pri Viaj ordonoj mi meditas, Kaj mi rigardas Viajn vojojn.
15Koşullarını derin derin düşünüyorum,Yollarını izlerken.
16Mi havas plezuron de Viaj legxoj, Mi ne forgesas Vian vorton.
16Zevk alıyorum kurallarından,Sözünü unutmayacağım.
17GIMEL. Bonfaru al Via sklavo, Ke mi vivu kaj plenumu Vian vorton.
17Ben kuluna iyilik et ki yaşayayım,Sözüne uyayım.
18Malfermu miajn okulojn, Ke mi vidu miraklojn de Via instruo.
18Gözlerimi aç,Yasandaki harikaları göreyim.
19Migranto mi estas sur la tero; Ne kasxu antaux mi Viajn ordonojn.
19Garibim bu dünyada,Buyruklarını benden gizleme!
20Elturmentigxis mia animo De sencxesa sintirado al Viaj jugxoj.
20İçim tükeniyor,Her an hükümlerini özlemekten.
21Vi humiligas la malbenitajn fierulojn, Kiuj deklinigxas de Viaj ordonoj.
21Buyruklarından sapanLanetli küstahları azarlarsın.
22Forigu de mi honton kaj malhonoron, CXar mi observas Viajn decidojn.
22Uzaklaştır benden küçümsemeleri, hakaretleri,Çünkü öğütlerini tutuyorum.
23Ecx kiam sidas eminentuloj kaj parolas kontraux mi, Via sklavo meditas pri Viaj legxoj.
23Önderler toplanıp beni kötüleseler bile,Ben kulun senin kurallarını derin derin düşüneceğim.
24Viaj decidoj estas mia plezuro, Miaj konsilantoj.
24Öğütlerin benim zevkimdir,Bana akıl verirler.
25DALET. Mia animo algluigxis al la polvo; Vivigu min laux Via vorto.
25Toza toprağa serildim,Sözün uyarınca yaşam ver bana.
26Mi raportis pri miaj vojoj, kaj Vi auxskultis min; Instruu al mi Viajn legxojn.
26Yaptıklarımı açıkladım, beni yanıtladın;Kurallarını öğret bana!
27Komprenigu al mi la vojon de Viaj ordonoj; Kaj mi meditos pri Viaj mirakloj.
27Koşullarını anlamamı sağla ki,Harikalarının üzerinde düşüneyim.
28Konsumigxis mia animo pro malgxojo; Restarigu min laux Via vorto.
28İçim eriyor kederden,Sözün uyarınca güçlendir beni!
29La vojon de malvero deturnu de mi, Kaj donacu al mi Vian instruon.
29Yalan yoldan uzaklaştır,Yasan uyarınca lütfet bana.
30La vojon de la vero mi elektis, Mi sopiris al Viaj legxoj.
30Ben sadakat yolunu seçtim,Hükümlerini uygun gördüm.
31Mi alkrocxigxis al Viaj ordonoj; Ho Eternulo, ne hontigu min.
31Öğütlerine dört elle sarıldım, ya RAB,Utandırma beni!
32Mi kuras laux la vojo de Viaj legxoj, CXar Vi largxigas mian koron.
32İçime huzur verdiğin içinBuyrukların doğrultusunda koşacağım.
33HE. Montru al mi, ho Eternulo, la vojon de Viaj legxoj, Kaj mi gxin sekvos gxis la fino.
33Kurallarını nasıl izleyeceğimi öğret bana, ya RAB,Öyle ki, onları sonuna kadar izleyeyim.
34Komprenigu al mi, kaj mi sekvos Vian instruon, Kaj mi konservos gxin per la tuta koro.
34Anlamamı sağla, yasana uyayım,Bütün yüreğimle onu yerine getireyim.
35Irigu min sur la vojeto de Viaj ordonoj, CXar en gxi mi havas plezuron.
35Buyrukların doğrultusunda yol göster bana,Çünkü yolundan zevk alırım.
36Klinu mian koron al Viaj legxoj, Sed ne al profito.
36Yüreğimi haksız kazanca değil,Kendi öğütlerine yönelt.
37Deturnu miajn okulojn, ke ili ne rigardu falsajxon; Vivigu min per Viaj vojoj.
37Gözlerimi boş şeylerden çevir,Beni kendi yolunda yaşat.
38Plenumu al Via sklavo Vian diron, Kiu koncernas respekton por Vi.
38Senden korkulması içinBen kuluna verdiğin sözü yerine getir.
39Forigu mian malhonoron, kiun mi timas; CXar Viaj jugxoj estas bonaj.
39Korktuğum hakaretten uzak tut beni,Çünkü senin ilkelerin iyidir.
40Jen mi deziregas Viajn ordonojn; Per Via justeco vivigu min.
40Çok özlüyorum senin koşullarını!Beni doğruluğunun içinde yaşat!
41VAV. Kaj venu al mi Viaj favoroj, ho Eternulo, Via helpo, konforme al Via vorto,
41Bana sevgini göster, ya RAB,Sözün uyarınca kurtar beni!
42Ke mi povu doni respondon al mia insultanto; CXar mi fidas Vian vorton.
42O zaman beni aşağılayanlaraGereken yanıtı verebilirim,Çünkü senin sözüne güvenirim.
43Ne forprenu tute de mia busxo la vorton de vero, CXar mi esperas al Viaj jugxoj.
43Gerçeğini ağzımdan düşürme,Çünkü senin hükümlerine umut bağladım.
44Kaj mi konservos Vian instruon CXiam kaj eterne.
44Yasana sürekli,Sonsuza dek uyacağım.
45Kaj mi iros en libereco, CXar mi sercxas Viajn ordonojn.
45Özgürce yürüyeceğim,Çünkü senin koşullarına yöneldim ben.
46Kaj mi parolos pri Viaj legxoj antaux regxoj, Kaj mi ne hontos.
46Kralların önünde senin öğütlerinden söz edecek,Utanç duymayacağım.
47Kaj mi havos plezuron de Viaj ordonoj, Kiujn mi amas.
47Senin buyruklarından zevk alıyor,Onları seviyorum.
48Kaj mi etendos miajn manojn al Viaj ordonoj, kiujn mi amas, Kaj mi meditos pri Viaj legxoj.
48Saygı ve sevgi duyuyorum buyruklarına,Derin derin düşünüyorum kurallarını.
49ZAIN. Rememoru la vorton al Via sklavo, Pri kio Vi min esperigis.
49Kuluna verdiğin sözü anımsa,Bununla umut verdin bana.
50CXi tio estas mia konsolo en mia mizero, Ke Via vorto min revivigas.
50Acı çektiğimde beni avutan budur,Sözün bana yaşam verir.
51Fieruloj tre forte min mokas, Sed de Via instruo mi ne deklinigxis.
51Çok eğlendiler küstahlar benimle,Yine de yasandan şaşmadım.
52Mi rememoras Viajn jugxojn de tempoj tre antikvaj, ho Eternulo, Kaj mi konsoligxas.
52Geçmişte verdiğin hükümleri anımsayınca,Avundum, ya RAB.
53Flama furiozo min kaptas pro la malvirtuloj, Kiuj forlasas Vian legxon.
53Çileden çıkıyorum,Yasanı terk eden kötüler yüzünden.
54Viaj legxoj estas por mi kantoj En la domo de mia migrado.
54Senin kurallarındır ezgilerimin konusu,Konuk olduğum bu dünyada.
55Mi rememoras en la nokto Vian nomon, ho Eternulo, Kaj mi plenumas Vian instruon.
55Gece adını anarım, ya RAB,Yasana uyarım.
56Tio farigxis al mi, CXar mi observas Viajn ordonojn.
56Tek yaptığım,Senin koşullarına uymak.
57HXET. Mi diris:Mia sortajxo estas, ho Eternulo, Plenumi Viajn vortojn.
57Benim payıma düşen sensin, ya RAB,Sözlerini yerine getireceğim, dedim.
58Mi petegas antaux Vi per la tuta koro: Korfavoru min, konforme al Via vorto.
58Bütün yüreğimle sana yakardım.Lütfet bana, sözün uyarınca.
59Mi esploris miajn vojojn Kaj direktis miajn pasxojn al Viaj legxoj.
59Tuttuğum yolları düşündüm,Senin öğütlerine göre adım attım.
60Mi rapidas kaj ne prokrastas, Por plenumi Viajn ordonojn.
60Buyruklarına uymak içinElimi çabuk tuttum, oyalanmadım.
61Retoj de malvirtuloj min cxirkauxis; Sed Vian instruon mi ne forgesis.
61Kötülerin ipleri beni sardı,Yasanı unutmadım.
62En la mezo de la nokto mi levigxas, Por glori Vin por Viaj justaj jugxoj.
62Doğru hükümlerin içinGece yarısı kalkıp sana şükrederim.
63Mi estas kamarado por cxiuj, Kiuj Vin timas kaj kiuj observas Viajn ordonojn.
63Dostuyum bütün senden korkanların,Koşullarına uyanların.
64De Via boneco, ho Eternulo, la tero estas plena; Instruu al mi Viajn legxojn.
64Yeryüzü sevginle dolu, ya RAB,Kurallarını öğret bana!
65TET. Bonon Vi faris al Via sklavo, ho Eternulo, Konforme al Via vorto.
65Ya RAB, iyilik ettin kuluna,Sözünü tuttun.
66Bonajn morojn kaj scion instruu al mi, CXar al Viaj ordonoj mi kredas.
66Bana sağduyu ve bilgi ver,Çünkü inanıyorum buyruklarına.
67Antaux ol mi suferis, mi erarvagis, Sed nun mi observas Vian vorton.
67Acı çekmeden önce yoldan sapardım,Ama şimdi sözüne uyuyorum.
68Vi estas bona kaj bonfara; Instruu al mi Viajn legxojn.
68Sen iyisin, iyilik edersin;Bana kurallarını öğret.
69Fieruloj plektis mensogon pri mi; Sed mi per la tuta koro konservas Viajn ordonojn.
69Küstahlar yalanlarla beni lekeledi,Ama ben bütün yüreğimle senin koşullarına uyarım.
70Grasigxis kiel sebo ilia koro; Sed mi havas plezuron de Via instruo.
70Onların yüreği yağ bağladı,Bense zevk alırım yasandan.
71Bone estas al mi, ke mi suferis, Por ke mi lernu Viajn legxojn.
71İyi oldu acı çekmem;Çünkü kurallarını öğreniyorum.
72Pli bona estas por mi la instruo de Via busxo, Ol miloj da oreroj kaj argxenteroj.
72Ağzından çıkan yasa benim içinBinlerce altın ve gümüşten daha değerlidir.
73JOD. Viaj manoj min kreis kaj fortikigis; Prudentigu min, kaj mi lernu Viajn ordonojn.
73Senin ellerin beni yarattı, biçimlendirdi.Anlamamı sağla ki buyruklarını öğreneyim.
74Viaj timantoj min vidos kaj gxojos, CXar mi fidis Vian vorton.
74Senden korkanlar beni görünce sevinsin,Çünkü senin sözüne umut bağladım.
75Mi scias, ho Eternulo, ke Viaj jugxoj estas justaj, Kaj ke Vi juste min suferigis.
75Biliyorum, ya RAB, hükümlerin adildir;Bana acı çektirirken bile sadıksın.
76Via boneco estu do mia konsolo, Konforme al Via vorto al Via sklavo.
76Ben kuluna verdiğin söz uyarınca,Sevgin beni avutsun.
77Venu sur min Via favorkoreco, ke mi vivu; CXar Via instruo estas mia plezuro.
77Sevecenlik göster bana, yaşayayım,Çünkü yasandan zevk alıyorum.
78Hontigxu la fieruloj, cxar maljuste ili min premis; Mi meditos pri Viaj ordonoj.
78Utansın küstahlar beni yalan yere suçladıkları için.Bense senin koşullarını düşünüyorum.
79Turnigxu al mi Viaj timantoj Kaj la konantoj de Viaj legxoj.
79Bana dönsün senden korkanlar,Öğütlerini bilenler.
80Mia koro estu gxusta, laux Viaj legxoj, Por ke mi ne hontigxu.
80Yüreğim kusursuz uysun kurallarına,Öyle ki, utanç duymayayım.
81KAF. Mia animo avidas Vian savon; Vian vorton mi fidas.
81İçim tükeniyor senin kurtarışını özlerken,Senin sözüne umut bağladım ben.
82Miaj okuloj avidas Vian vorton, dirante: Kiam Vi min konsolos?
82Gözümün feri sönüyor söz verdiklerini beklemekten,‹‹Ne zaman avutacaksın beni?›› diye soruyorum.
83CXar mi farigxis kiel felsako en fumo; Sed Viajn legxojn mi ne forgesas.
83Dumandan kararmış tuluma döndüm,Yine de unutmuyorum kurallarını.
84Kiom estos la tagoj de Via sklavo? Kiam Vi faros jugxon super miaj persekutantoj?
84Daha ne kadar bekleyecek kulun?Ne zaman yargılayacaksın bana zulmedenleri?
85Fosojn fosis al mi la fieruloj, Kontrauxe al Viaj legxoj.
85Çukur kazdılar benim içinYasana uymayan küstahlar.
86CXiuj Viaj ordonoj estas vero; Maljuste oni min persekutas; helpu min.
86Bütün buyrukların güvenilirdir;Haksız yere zulmediyorlar, yardım et bana!
87Oni preskaux pereigis min de sur la tero, Sed mi ne forlasis Viajn ordonojn.
87Nerdeyse sileceklerdi beni yeryüzünden,Ama ben senin koşullarından ayrılmadım.
88Laux Via boneco vivigu min, Kaj mi observos la ordonojn de Via busxo.
88Koru canımı sevgin uyarınca,Tutayım ağzından çıkan öğütleri.
89LAMED. Por eterne, ho Eternulo, Via vorto staras forte en la cxielo.
89Ya RAB, sözünGöklerde sonsuza dek duruyor.
90Por cxiuj generacioj restas Via vero; Vi fortikigis la teron, kaj gxi staras.
90Sadakatin kuşaklar boyu sürüyor,Kurduğun yeryüzü sapasağlam duruyor.
91Laux Viaj legxoj cxio nun staras, CXar cxio estas Viaj sklavoj.
91Bugün hükümlerin uyarınca ayakta duran her şeySana kulluk ediyor.
92Se Via instruo ne estus mia konsolo, Mi pereus en mia mizero.
92Eğer yasan zevk kaynağım olmasaydı,Çektiğim acılardan yok olurdum.
93Neniam mi forgesos Viajn ordonojn, CXar per ili Vi min vivigas.
93Koşullarını asla unutmayacağım,Çünkü onlarla bana yaşam verdin.
94Al Vi mi apartenas; Helpu min, cxar mi sercxas Viajn ordonojn.
94Kurtar beni, çünkü seninim,Senin koşullarına yöneldim.
95Pri mi embuskis malvirtuloj, por min pereigi; Sed mi studas Viajn legxojn.
95Kötüler beni yok etmeyi beklerken,Ben senin öğütlerini inceliyorum.
96CXe cxiu afero mi vidis finon; Sed Via ordono estas tre vasta.
96Kusursuz olan her şeyin bir sonu olduğunu gördüm,Ama senin buyruğun sınır tanımaz.
97MEM. Kiel mi amas Vian instruon! La tutan tagon mi meditas pri gxi.
97Ne kadar severim yasanı!Bütün gün düşünürüm onun üzerinde.
98Via ordono faras min pli sagxa ol miaj malamikoj, CXar gxi restas al mi por cxiam.
98Buyrukların beni düşmanlarımdan bilge kılar,Çünkü her zaman aklımdadır onlar.
99Mi farigxis pli sagxa, ol cxiuj miaj instruantoj, CXar Viaj legxoj estas mia tuta meditado.
99Bütün öğretmenlerimden daha akıllıyım,Çünkü öğütlerin üzerinde düşünüyorum.
100Mi estas pli scianta ol maljunuloj, CXar Viajn ordonojn mi konservas.
100Yaşlılardan daha bilgeyim,Çünkü senin koşullarına uyuyorum.
101De cxiu malbona vojo mi detenas mian piedon, Por plenumi Vian vorton.
101Sakınırım her kötü yoldan,Senin sözünü tutmak için.
102De Viaj decidoj mi ne deklinigxas, CXar Vi min gvidas.
102Ayrılmam hükümlerinden,Çünkü bana sen öğrettin.
103Kiel dolcxa estas por mia palato Via vorto! Pli ol mielo por mia busxo!
103Ne tatlı geliyor verdiğin sözler damağıma,Baldan tatlı geliyor ağzıma!
104De Viaj ordonoj mi prudentigxas; Tial mi malamas cxiun vojon de malvero.
104Senin koşullarına uymakla bilgelik kazanıyorum,Bu yüzden nefret ediyorum her yanlış yoldan.
105NUN. Via vorto estas lumilo por miaj piedoj, Kaj lumo por mia vojo.
105Sözün adımlarım için çıra,Yolum için ışıktır.
106Mi jxuris, kaj mi plenumos: Observi Viajn justajn decidojn.
106Adil hükümlerini izleyeceğime ant içtim,Andımı tutacağım.
107Mi estas tre senfortigita, ho Eternulo; Vivigu min, konforme al Via vorto.
107Çok sıkıntı çektim, ya RAB;Koru hayatımı sözün uyarınca.
108La oferdono de mia busxo placxu al Vi, ho Eternulo, Kaj pri Viaj decidoj instruu min.
108Ağzımdan çıkan içten övgüleriKabul et, ya RAB,Bana hükümlerini öğret.
109Mia animo estas cxiam en mia mano, Sed Vian instruon mi ne forgesas.
109Hayatım her an tehlikede,Yine de unutmam yasanı.
110La malvirtuloj metis reton por mi; Sed de Viaj ordonoj mi ne deklinigxis.
110Kötüler tuzak kurdu bana,Yine de sapmadım senin koşullarından.
111Mi heredigis al mi Viajn ordonojn por cxiam, CXar ili estas la gxojo de mia koro.
111Öğütlerin sonsuza dek mirasımdır,Yüreğimin sevincidir onlar.
112Mi klinis mian koron, Por plenumi Viajn legxojn eterne gxis la fino.
112KararlıyımSonuna kadar senin kurallarına uymaya.
113SAMEHX. Skeptikulojn mi malamas, Sed Vian instruon mi amas.
113Döneklerden tiksinir,Senin yasanı severim.
114Vi estas mia sxirmo kaj sxildo; Vian vorton mi fidas.
114Sığınağım ve kalkanım sensin,Senin sözüne umut bağlarım.
115Forigxu de mi, malbonagantoj; Mi observos la ordonojn de mia Dio.
115Ey kötüler, benden uzak durun,Tanrımın buyruklarını yerine getireyim.
116Subtenu min laux Via diro, ke mi vivu; Kaj ne hontigu min pri mia espero.
116Sözün uyarınca destek ol bana, yaşam bulayım;Umudumu boşa çıkarma!
117Fortikigu min, ke mi savigxu, Kaj mi cxiam havos plezuron de Viaj legxoj.
117Sıkı tut beni, kurtulayım,Her zaman kurallarını dikkate alayım.
118Vi forpusxas cxiujn, kiuj deklinigxas de Viaj legxoj, CXar ilia falsajxo estas mensoga.
118Kurallarından sapan herkesi reddedersin,Çünkü onların hileleri boştur.
119Kiel skorion Vi forjxetas cxiujn malvirtulojn sur la tero; Tial mi amas Viajn decidojn.
119Dünyadaki kötüleri cüruf gibi atarsın,Bu yüzden severim senin öğütlerini.
120De Via teruro tremas mia karno, Kaj Viajn jugxojn mi timas.
120Bedenim ürperiyor dehşetinden,Korkuyorum hükümlerinden.
121AIN. Mi faris jugxon kaj justecon; Ne transdonu min al miaj premantoj.
121Adil ve doğru olanı yaptım,Gaddarların eline bırakma beni!
122Garantie liberigu Vian sklavon por bono, Por ke fieruloj min ne premu.
122Güven altına al kulunun mutluluğunu,Baskı yapmasın bana küstahlar.
123Miaj okuloj sopiras Vian helpon Kaj Vian justan vorton.
123Gözümün feri sönüyor,Beni kurtarmanı,Adil sözünü yerine getirmeni beklemekten.
124Agu kun Via sklavo laux Via boneco, Kaj Viajn legxojn instruu al mi.
124Kuluna sevgin uyarınca davran,Bana kurallarını öğret.
125Mi estas Via sklavo; Klerigu min, ke mi sciu Viajn decidojn.
125Ben senin kulunum, bana akıl ver ki,Öğütlerini anlayabileyim.
126Estas tempo, ke la Eternulo agu: Ili rompis Vian legxon.
126Ya RAB, harekete geçmenin zamanıdır,Yasanı çiğniyorlar.
127Tial mi amas Viajn ordonojn Pli ol oron, ecx ol puran oron.
127Bu yüzden senin buyruklarını,Altından, saf altından daha çok seviyorum;
128Tial mi estimas cxiujn Viajn ordonojn, CXiun vojon de malvero mi malamas.
128Koyduğun koşulların hepsini doğru buluyorum,Her yanlış yoldan tiksiniyorum.
129PE. Mirindaj estas Viaj decidoj; Tial mia animo ilin konservas.
129Harika öğütlerin var,Bu yüzden onlara candan uyuyorum.
130Malkasxo de Via vorto klerigas, GXi prudentigas simplanimulojn.
130Sözlerinin açıklanışı aydınlık saçar,Saf insanlara akıl verir.
131Mi malfermas mian busxon kaj enspiras, CXar mi deziregas Viajn ordonojn.
131Ağzım açık, soluk soluğayım,Çünkü buyruklarını özlüyorum.
132Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, Kiel Vi agas kun la amantoj de Via nomo.
132Bana lütufla bak,Adını sevenlere her zaman yaptığın gibi.
133Direktu miajn pasxojn laux Via promeso; Kaj nenia malhonesteco ekregu super mi.
133Adımlarımı pekiştir verdiğin söz uyarınca,Hiçbir suç bana egemen olmasın.
134Liberigu min de homa premado; Kaj mi observos Viajn ordonojn.
134Kurtar beni insan baskısından,Koşullarına uyabileyim.
135Lumu per Via vizagxo sur Vian sklavon, Kaj instruu al mi Viajn legxojn.
135Yüzün aydınlık saçsın kulunun üzerine,Kurallarını öğret bana.
136Torentojn da akvo elversxas miaj okuloj, Pro tio, ke oni ne plenumas Vian instruon.
136Oluk oluk yaş akıyor gözlerimden,Çünkü uymuyorlar yasana.
137CADI. Justulo Vi estas, ho Eternulo, Kaj justaj estas Viaj jugxoj.
137Sen adilsin, ya RAB,Hükümlerin doğrudur.
138Vi aperigis Viajn decidojn Kun justeco kaj plena vero.
138Buyurduğun öğütler doğruVe tam güvenilirdir.
139Elturmentis min mia fervoro, CXar miaj malamikoj forgesis Viajn vortojn.
139Gayretim beni tüketti,Çünkü düşmanlarım unuttu senin sözlerini.
140Tre pura estas Via vorto, Kaj Via sklavo gxin amas.
140Sözün çok güvenilirdir,Kulun onu sever.
141Mi estas malgranda kaj malestimata; Sed Viajn ordonojn mi ne forgesas.
141Önemsiz ve horlanan biriyim ben,Ama koşullarını unutmuyorum.
142Via justeco estas justeco eterna, Kaj Via instruo estas vero.
142Adaletin sonsuza dek doğrudur,Yasan gerçektir.
143Sufero kaj mizero min trafis; Sed Viaj ordonoj estas mia plezuro.
143Sıkıntıya, darlığa düştüm,Ama buyrukların benim zevkimdir.
144La justeco de Viaj decidoj estas eterna; Klerigu min, por ke mi vivu.
144Öğütlerin sonsuza dek doğrudur;Bana akıl ver ki, yaşayayım.
145KOF. Mi vokas el la tuta koro; auxskultu min, ho Eternulo; Mi plenumos Viajn legxojn.
145Bütün yüreğimle haykırıyorum,Yanıtla beni, ya RAB!Senin kurallarına uyacağım.
146Mi vokas al Vi; savu min, Kaj mi konservos Viajn decidojn.
146Sana sesleniyorum,Kurtar beni,Öğütlerine uyayım.
147Antaux la matenrugxo mi vokas; Vian vorton mi fidas.
147Gün doğmadan kalkıp yardım dilerim,Senin sözüne umut bağladım.
148Antaux la noktaj gardopartoj miaj okuloj vekigxas, Por ke mi meditu pri Via vorto.
148Verdiğin söz üzerinde düşüneyim diye,Gece boyunca uyku girmiyor gözüme.
149Mian vocxon auxskultu, laux Via boneco, ho Eternulo; Laux Via justeco lasu min vivi.
149Sevgin uyarınca sesime kulak ver,Hükümlerin uyarınca, ya RAB, yaşam ver bana!
150Alproksimigxas malicaj persekutantoj; Malproksimaj ili estas de Via legxo.
150Yaklaşıyor kötülük ardınca koşanlar,Yasandan uzaklaşıyorlar.
151Proksima Vi estas, ho Eternulo; Kaj cxiuj Viaj ordonoj estas vero.
151Oysa sen yakınsın, ya RAB,Bütün buyrukların gerçektir.
152De longe mi scias pri Viaj decidoj, Ke Vi fiksis ilin por cxiam.
152Çoktan beri anladımÖğütlerini sonsuza dek verdiğini.
153RESX. Rigardu mian mizeron, kaj liberigu min, CXar Vian instruon mi ne forgesis.
153Çektiğim sıkıntıyı gör, kurtar beni,Çünkü yasanı unutmadım.
154Defendu mian aferon, kaj liberigu min; Laux Via vorto lasu min vivi.
154Davamı savun, özgür kıl beni,Sözün uyarınca koru canımı.
155Malproksima de malvirtuloj estas savo, CXar ili ne sxatas Viajn legxojn.
155Kurtuluş kötülerden uzaktır,Çünkü senin kurallarına yönelmiyorlar.
156Via favorkoreco estas granda, ho Eternulo; Laux Via justeco lasu min vivi.
156Çok sevecensin, ya RAB,Hükümlerin uyarınca koru canımı.
157Multaj estas miaj persekutantoj kaj premantoj, Sed de Viaj decidoj mi ne deklinigxis.
157Bana zulmedenler, düşmanlarım çok,Yine de sapmadım senin öğütlerinden.
158Mi vidis perfidulojn, kaj mi ilin abomenis, CXar Vian vorton ili ne observis.
158Tiksinerek bakıyorum hainlere,Çünkü uymuyorlar senin sözüne.
159Rigardu, mi amas Viajn ordonojn; Ho Eternulo, laux Via boneco lasu min vivi.
159Bak, ne kadar seviyorum koşullarını,Sevgin uyarınca, ya RAB, koru canımı.
160La esenco de Via vorto estas vero, Kaj eterna estas cxiu jugxo de Via justeco.
160Sözlerinin temeli gerçektir,Doğru hükümlerinin tümü sonsuza dek sürecektir.
161SXIN. Princoj persekutas min senkauxze; Sed Vian vorton timas mia koro.
161Yok yere zulmediyor bana önderler,Oysa yüreğim senin sözünle titrer.
162Mi gxojas pri Via vorto, Kiel ricevinto de granda akiro.
162Ganimet bulan biri gibiVerdiğin sözlerde sevinç bulurum.
163Malveron mi malamas kaj abomenas; Vian instruon mi amas.
163Tiksinir, iğrenirim yalandan,Ama senin yasanı severim.
164Sepfoje cxiutage mi Vin gloras Por Viaj justaj jugxoj.
164Doğru hükümlerin içinSeni günde yedi kez överim.
165Grandan pacon havas la amantoj de Via instruo; Kaj ili ne falpusxigxas.
165Yasanı sevenler büyük esenlik bulur,Hiçbir şey sendeletmez onları.
166Mi atendas Vian savon, ho Eternulo, Viajn ordonojn mi plenumas.
166Ya RAB, kurtarışına umut bağlar,Buyruklarını yerine getiririm.
167Mia animo observas Viajn decidojn, Kaj mi ilin forte amas.
167Öğütlerine candan uyar,Onları çok severim.
168Mi observas Viajn ordonojn kaj decidojn, CXar cxiuj miaj vojoj estas antaux Vi.
168Öğütlerini, koşullarını uygularım,Çünkü bütün davranışlarımı görürsün sen.
169TAV. Mia krio venu al Vi, ho Eternulo; Laux Via vorto klerigu min.
169Feryadım sana erişsin, ya RAB,Sözün uyarınca akıl ver bana!
170Mia petego venu al Vi; Laux Via diro savu min.
170Yalvarışım sana ulaşsın;Verdiğin söz uyarınca kurtar beni!
171Miaj lipoj eldiru gloradon, CXar Vi instruas al mi Viajn legxojn.
171Dudaklarımdan övgüler aksın,Çünkü bana kurallarını öğretiyorsun.
172Mia lango predikos pri Via vorto, CXar cxiuj Viaj ordonoj estas justaj.
172Dilimde sözün ezgilere dönüşsün,Çünkü bütün buyrukların doğrudur.
173Via mano estu al mi helpo, CXar Viajn ordonojn mi elektis.
173Elin bana yardıma hazır olsun,Çünkü senin koşullarını seçtim ben.
174Mi deziregas Vian savon, ho Eternulo, Kaj Via instruo estas mia plezuro.
174Kurtarışını özlüyorum, ya RAB,Yasan zevk kaynağımdır.
175Mia animo vivu kaj gloru Vin, Kaj Viaj jugxoj min helpu.
175Beni yaşat ki, sana övgüler sunayım,Hükümlerin bana yardımcı olsun.
176Mi erarvagis kiel perdita sxafo; Elsercxu Vian sklavon, cxar Viajn ordonojn mi ne forgesis.
176Kaybolmuş koyun gibi avare dolaşıyordum;Kulunu ara,Çünkü buyruklarını unutmadım ben.