1Ijob respondis kaj diris:
1Then Job answered,
2Ecx hodiaux mia parolado restas maldolcxa; Mia suferado estas pli peza, ol miaj gxemoj.
2“Even today my complaint is rebellious. His hand is heavy in spite of my groaning.
3Ho, se mi scius, kiamaniere mi povas Lin trovi, Veni al Lia trono!
3Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!
4Mi prezentus al Li jugxan aferon, Kaj mian busxon mi plenigus per argumentoj.
4I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.
5Mi ekscius la vortojn, kiujn Li respondus al mi; Mi komprenus, kion Li dirus al mi.
5I would know the words which he would answer me, and understand what he would tell me.
6CXu en la grandeco de Sia forto Li luktus kontraux mi? Ne, Li nur atentu min;
6Would he contend with me in the greatness of his power? No, but he would listen to me.
7Tiam pravulo procesus kun Li, Kaj mi liberigxus por cxiam de mia Jugxanto.
7There the upright might reason with him, so I should be delivered forever from my judge.
8Sed jen mi iras antauxen, kaj Li tie ne estas; Mi iras malantauxen, kaj mi Lin ne rimarkas;
8“If I go east, he is not there; if west, I can’t find him;
9Se Li faras ion maldekstre, mi Lin ne trovas; Se Li kasxas Sin dekstre, mi Lin ne vidas.
9He works to the north, but I can’t see him. He turns south, but I can’t catch a glimpse of him.
10Sed mian vojon Li konas; Se Li min elprovos, mi eliros kiel oro.
10But he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come forth like gold.
11Sur Lia irejo forte tenigxas mia piedo; Lian vojon mi konservis, kaj ne forklinigxis.
11My foot has held fast to his steps. I have kept his way, and not turned aside.
12Mi ne deturnas min de la ordonoj de Liaj lipoj; Pli ol mian propran legxon mi konservis la dirojn de Lia busxo.
12I haven’t gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
13Sed Li estas sola:kiu kontrauxstaros al Li? Kion Lia animo deziras, tion Li faras.
13But he stands alone, and who can oppose him? What his soul desires, even that he does.
14Kio estas destinita por mi, tion Li plenumos; Kaj Li havas multe da similaj aferoj.
14For he performs that which is appointed for me. Many such things are with him.
15Tial mi tremas antaux Lia vizagxo, Mi primeditas, kaj mi timas Lin.
15Therefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him.
16Dio senkuragxigis mian koron, Kaj la Plejpotenculo min konfuzis.
16For God has made my heart faint. The Almighty has terrified me.
17CXar mi ne estas neniigita antaux la mallumo, Kaj antaux mia vizagxo Li ne kovris la mallumon.
17Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.