1Kaj Jona ekpregxis al la Eternulo, sia Dio, el la interno de la fisxo.
1Then Jonah prayed to Yahweh, his God, out of the fish’s belly.
2Kaj li diris: Kiam mi suferis, mi vokis al la Eternulo, Kaj Li respondis al mi; El la ventro de SXeol mi kriis, Kaj Vi auxskultis mian vocxon.
2He said, “I called because of my affliction to Yahweh. He answered me. Out of the belly of Sheol Sheol is the place of the dead. I cried. You heard my voice.
3Vi jxetis min en la profundegon, en la internon de la maro, Kaj fluego min cxirkauxis; CXiuj Viaj ondegoj kaj ondoj iris super min.
3For you threw me into the depths, in the heart of the seas. The flood was all around me. All your waves and your billows passed over me.
4Kaj mi pensis:Mi estas forpusxita de antaux Viaj okuloj; Tamen mi rigardos ankoraux Vian sanktan templon.
4I said, ‘I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.’
5CXirkauxis min akvo gxis la animo; Abismo min cxirkauxis; Junko kovris mian kapon.
5The waters surrounded me, even to the soul. The deep was around me. The weeds were wrapped around my head.
6Mi falis malsupren gxis la fundamento de la montoj; La tero baris min por cxiam per siaj rigliloj; Sed Vi, ho Eternulo, mia Dio, elirigis mian vivon el la pereo.
6I went down to the bottoms of the mountains. The earth barred me in forever: yet have you brought up my life from the pit, Yahweh my God.
7Kiam mia animo senfortigxis en mi, mi rememoris la Eternulon; Kaj mia pregxo alvenis al Vi en Vian sanktan templon.
7“When my soul fainted within me, I remembered Yahweh. My prayer came in to you, into your holy temple.
8Tiuj, kiuj servas al vantajxoj, Senigas sin je favorkoreco.
8Those who regard lying vanities forsake their own mercy.
9Sed mi kun danka vocxo alportos al Vi oferon; Kion mi promesis, tion mi plenumos; Savo estas cxe la Eternulo.
9But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to Yahweh.”
10Kaj la Eternulo ordonis al la fisxo, kaj gxi elvomis Jonan sur la sekteron.
10Yahweh spoke to the fish, and it vomited out Jonah on the dry land.