Esperanto

World English Bible

Psalms

36

1Al la hxorestro. De David, sklavo de la Eternulo. La pekado de malpiulo parolas al lia koro; Antaux liaj okuloj ne ekzistas timo antaux Dio.
1An oracle is within my heart about the disobedience of the wicked: “There is no fear of God before his eyes.”
2CXar gxi flatas al li en liaj okuloj, GXis lia pekado eltrovigxos kaj li malamigxos.
2For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
3La paroloj de lia busxo estas krimo kaj malvero; Li ne volas kompreni, por fari bonon.
3The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
4Krimon li pripensas sur sia kusxejo; Li staras sur vojo ne bona; Malbonon li ne abomenas.
4He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn’t abhor evil.
5Ho Eternulo, gxis la cxielo atingas Via boneco, Via vereco gxis la nuboj.
5Your loving kindness, Yahweh, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
6Via justeco estas kiel la montoj de Dio, Viaj jugxoj estas granda abismo; Homon kaj bruton Vi helpas, ho Eternulo.
6Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. Yahweh, you preserve man and animal.
7Kiel grandvalora estas Via favoro, ho Dio! Kaj la homidoj ricevas rifugxon en la ombro de Viaj flugiloj.
7How precious is your loving kindness, God! The children of men take refuge under the shadow of your wings.
8Ili satigxas per la ricxa havo de Via domo, Kaj el la rivero de Viaj bonajxoj Vi ilin trinkigas.
8They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
9CXar cxe Vi estas la fonto de vivo, Kaj en Via lumo ni vidas lumon.
9For with you is the spring of life. In your light shall we see light.
10Venigu Vian favoron sur tiujn, kiuj Vin konas, Kaj Vian bonecon sur la honestulojn.
10Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
11Ne pasxu sur min piedo de fiereco, Kaj mano de malpiuloj ne renversu min.
11Don’t let the foot of pride come against me. Don’t let the hand of the wicked drive me away.
12Tie falu la farantoj de malbono; Ili estu renversitaj kaj ne povu sin levi.
12There the workers of iniquity are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.