1Kion do ni diru? CXu ni restu en peko, por ke graco abundu?
1What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
2Nepre ne! CXu ni, kiuj mortis al peko, ankoraux vivus en gxi?
2May it never be! We who died to sin, how could we live in it any longer?
3CXu vi ne scias, ke ni cxiuj, kiuj baptigxis al Jesuo Kristo, baptigxis al lia morto?
3Or don’t you know that all we who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?
4Ni do estas entombigitaj kun li per bapto al morto, por ke, kiel Kristo estas levita el la mortintoj per la gloro de la Patro, tiel same ni ankaux iradu en noveco de vivo.
4We were buried therefore with him through baptism to death, that just like Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.
5CXar se ni jam kunigxis al la simileco de lia morto, ni tiel same kunigxos al la simileco de lia relevigxo,
5For if we have become united with him in the likeness of his death, we will also be part of his resurrection;
6sciante, ke nia malnova homo estas kun li krucumita, por ke la korpo de peko estu neniigita, por ke ni jam ne estu sklavoj al peko;
6knowing this, that our old man was crucified with him, that the body of sin might be done away with, so that we would no longer be in bondage to sin.
7cxar tiu, kiu mortis, estas pravigita pri peko.
7For he who has died has been freed from sin.
8Sed se ni mortis kun Kristo, ni kredas, ke ni ankaux vivos kun li;
8But if we died with Christ, we believe that we will also live with him;
9sciante, ke Kristo, levite el la mortintoj, ne plu mortas; la morto ne plu lin regas.
9knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no more has dominion over him!
10CXar mortante, li mortis al peko unufoje por cxiam; sed vivante, li vivas al Dio.
10For the death that he died, he died to sin one time; but the life that he lives, he lives to God.
11Tial ankaux vi vin kalkulu mortintoj al peko, sed vivantoj al Dio en Kristo Jesuo.
11Thus consider yourselves also to be dead to sin, but alive to God in Christ Jesus our Lord.
12Tial peko ne regxu en via morta korpo tiel, ke vi obeu al gxiaj deziroj;
12Therefore don’t let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts.
13ankaux ne prezentu viajn membrojn iloj de maljusteco al peko, sed prezentu vin al Dio vivantoj el la mortintoj, kaj viajn membrojn iloj de justeco por Dio.
13Neither present your members to sin as instruments of unrighteousness, but present yourselves to God, as alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.
14CXar peko ne regos vin, cxar vi estas ne sub la legxo, sed sub graco.
14For sin will not have dominion over you. For you are not under law, but under grace.
15Kio do? cxu ni peku, pro tio, ke ni estas ne sub legxo, sed sub graco? Nepre ne!
15What then? Shall we sin, because we are not under law, but under grace? May it never be!
16CXu vi ne scias, ke kiam vi vin prezentas, kiel sklavoj al iu por obeado, vi estas sklavoj de tiu, al kiu vi obeas, cxu de peko por morto, aux de obeemeco por justeco?
16Don’t you know that to whom you present yourselves as servants to obedience, his servants you are whom you obey; whether of sin to death, or of obedience to righteousness?
17Sed danko estu al Dio, ke kvankam vi estis la sklavoj de peko, vi tamen farigxis kore obeemaj al tiu tipo de instruado, al kiu vi estas kondukitaj;
17But thanks be to God, that, whereas you were bondservants of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching whereunto you were delivered.
18kaj liberigite el peko, vi sklavigxis al justeco.
18Being made free from sin, you became bondservants of righteousness.
19Mi parolas home pro la malforteco de via karno; cxar kiel vi prezentis viajn membrojn sklavoj al malpureco kaj al maljusteco gxis maljusteco, tiel nun prezentu viajn membrojn sklavoj al justeco gxis sanktigo.
19I speak in human terms because of the weakness of your flesh, for as you presented your members as servants to uncleanness and to wickedness upon wickedness, even so now present your members as servants to righteousness for sanctification.
20CXar kiam vi estis sklavoj de peko, vi estis liberaj de justeco.
20For when you were servants of sin, you were free in regard to righteousness.
21Kian frukton do vi havis tiam el tio, pri kio vi nun hontas? cxar la fino de tio estas morto.
21What fruit then did you have at that time in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.
22Sed nun, liberigite el peko, kaj sklavigxinte al Dio, vi havas vian frukton gxis sanktigxo, kaj por fino eternan vivon.
22But now, being made free from sin, and having become servants of God, you have your fruit of sanctification, and the result of eternal life.
23CXar la salajro de peko estas morto; sed la donaco de Dio estas eterna vivo en Kristo Jesuo, nia Sinjoro.
23For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.