1Mis puutub väravahoidjate rühmadesse, siis oli korahlastest Meselemja, Kore poeg, Aasafi järeltulijate hulgast.
1Vratarski su redovi bili: od Korahovaca: Korahov sin Mešelemja između Asafovih sinova;
2Ja Meselemja pojad olid: esmasündinu Sakarja, teine Jediel, kolmas Sebadja, neljas Jatniel,
2a Mešelemjini sinovi: prvenac Zaharija, drugi Jediael, treći Zebadja, četvrti Jatniel;
3viies Eelam, kuues Joohanan, seitsmes Eljoenai.
3peti Elam, šesti Johanan, sedmi Elijoenaj.
4Ja Oobed-Edomi pojad olid: esmasündinu Semaja, teine Joosabad, kolmas Joah, neljas Saakar, viies Netaneel,
4Sinovi Obed-Edomovi: prvenac Šemaja, drugi Jozabad, treći Joah, četvrti Sakar, a peti Netanel,
5kuues Ammiel, seitsmes Issaskar, kaheksas Peulletai; sest Jumal oli teda õnnistanud.
5šesti Amiel, sedmi Jisakar, osmi Peuletaj, jer ga je blagoslovio Bog,
6Ja tema pojale Semajale sündisid pojad, kes oma perekondades valitsesid, sest nad olid vahvad mehed.
6a njegovu su se sinu Šemaji rodili sinovi koji su bili poglavari u porodici jer bijahu hrabri junaci.
7Semaja pojad olid: Otni, Refael, Oobed, Elsabad ja tema vennad, vahvad mehed, Elihu ja Semakja.
7Šemajini su sinovi bili: Otni, Rafael, Obed, Elzabad sa svojom braćom, vrsnim ljudima, Elihu i Semakja.
8Kõik need olid Oobed-Edomi järeltulijad, nemad ja nende pojad ja vennad, vahvad mehed, tublid teenistuses - kokku kuuskümmend kaks Oobed-Edomist.
8Svi su oni bili od Obed-Edomovih sinova, oni i njihovi sinovi i njihova braća, vrsni ljudi, sposobni za službu; bilo ih je šezdeset i dva od Obed-Edoma.
9Meselemjal olid pojad ja vennad, vahvad mehed, kokku kaheksateist.
9Mešelemjinih sinova i braće, vrsnih ljudi, bilo je osamnaest.
10Ja Hosal, kes oli Merari järeltulijaist, olid pojad: Simri, peamees, kelle tema isa peameheks pani, kuigi ta ei olnud esmasündinu;
10Hosini sinovi od Merarijevih sinova: poglavar Šimri, iako nije bio prvenac, njegov ga je otac postavio za poglavara;
11teine Hilkija, kolmas Tebalja, neljas Sakarja; kõiki Hosa poegi ja vendi oli kokku kolmteist.
11drugi Hilkija, treći Tebalija, četvrti Zaharija; Hosinih svih sinova i braće bilo je trinaest.
12Neil väravahoidjate rühmadel oli vastavalt meeste peade arvule kohustus, nagu nende vendadelgi, teenida Issanda kojas.
12Ovo su vratarski redovi. Glavari ovih junaka bili su, kao i njihova braća, čuvari u službi Jahvina Doma.
13Ja nad heitsid liisku, niihästi väikesed kui suured perekonnad, iga värava pärast.
13Bacali su ždrebove, najmanji kao i najveći, po obiteljima za svaka pojedina vrata.
14Ja Selemjale langes liisk ida poole; ka tema pojale Sakarjale, kes oli tark nõuandja, heideti liisku, ja temale tuli liisk põhja poole;
14Ždrijeb na istok pao je Šelemji; njegov sin Zaharija bio je mudar savjetnik. Kad su bacili ždrebove, dopao mu je ždrijeb na sjever,
15Oobed-Edomile tuli liisk lõuna poole, ja tema poegadele sai varaait;
15Obed-Edomu na jug; a njegovim sinovima na spremište;
16Suppimile ja Hosale tuli liisk lääne poole, Salleketi värava juurde ülesviival teel, vahtkond vahtkonna kõrvale:
16Šufimu i Hosi na zapad Šaleketskim vratima, na putu koji vodi k usponu; straža je bila do straže.
17ida pool kuus leviiti, põhja pool iga päev neli, lõuna pool iga päev neli ja varaaida juures kaks ja kaks;
17S istoka šest levita, sa sjevera četiri na dan, s juga četiri na dan; a kod spremišta po dva.
18eesõue juures, lääne pool: neli tee ääres, kaks eesõue juures.
18Na hramskoj prigradnji, sa zapada, četiri na usponu, dva kod prigradnje.
19Need olid väravahoidjate rühmad korahlaste järeltulijaist ja Merari järeltulijaist.
19To su vratarski redovi među Korahovim i Merarijevim sinovima.
20Ja leviidid: Ahhija oli Jumala koja varanduste ja pühitsetud andide varanduste hoidjaks.
20Leviti, njihova braća, bili su: Ahija nad blagom Božjega Doma i nad blagom posvećenih stvari.
21Laedani pojad, Geersoni poja Laedani pojad, perekonna peamehed; Geersoni pojal Laedanil oli Jehiel.
21Ladanovi sinovi, Geršonovci po Ladanu, poglavari obitelji Ladana Geršonovca, bili su Jehielovci.
22Jehieli pojad Seetam ja Joel, tema vend, olid Issanda koja varanduste hoidjad.
22Jehielovci Zetam i brat mu Joel bili su nadstojnici nad blagom Jahvina Doma.
23Mis puutub amramlastesse, jisharlastesse, hebronlastesse ja ossiellastesse,
23Od Amramovaca, Jisharovaca, Hebronovaca i Uzielovaca bili su:
24siis oli Moosese poja Geersomi poeg Sebuel varanduste ülem.
24Šebuel, sin Mojsijeva sina Geršoma, nadstojnik nad blagom.
25Ja tema Elieserist põlvnevad vennad olid: selle poeg Rehabja, tema poeg Jesaja, tema poeg Jooram, tema poeg Sikri ja tema poeg Selomit.
25Njegova braća po Eliezeru: Rehabja, sin mu, njegov sin Izaija, njegov sin Joram, njegov sin Zikri, njegov sin Šelomit.
26See Selomit ja tema vennad hoidsid kõiki neid pühitsetud andide varandusi, mis kuningas Taavet, perekondade peamehed, tuhande- ja sajapealikud ja sõjaväepealikud olid pühitsenud.
26Taj je Šelomit sa svojom braćom bio odgovoran za sve blago od posvećenih stvari koje je posvetio kralj David s porodičnim poglavarima, s tisućnicima, stotnicima i vojnim zapovjednicima.
27Sõjasaagist olid nad need Issanda koja toetuseks pühitsenud.
27Posvetili su dio ratnog plijena da se bolje ojača Jahvin Dom.
28Nõndasamuti kõik, mis nägija Saamuel ja Saul, Kiisi poeg, ja Abner, Neeri poeg, ja Joab, Seruja poeg, olid pühitsenud; kõik pühitsetu oli Selomiti ja tema vendade käe all.
28Što je god bio posvetio vidjelac Samuel, Kišev sin Šaul, Nerov sin Abner i Sarvijin sin Joab, sve posvećeno, bilo je pod nadzorom Šelomita i njegove braće.
29Jisharlastest olid Kenanja ja tema pojad Iisraelis ilmalikus teenistuses - ametnikeks ja kohtumõistjaiks.
29Jisharovci Kenanija i njegovi sinovi bili su nad svjetovnim poslovima kao nadzornici i suci u Izraelu.
30Hebronlastest olid Hasabja ja tema vennad, tuhat seitsesada vahvat meest, Iisraeli valitsusvõimu eesotsas siinpool Jordanit, lääne pool, kõigis Issanda ülesandeis ja kuninga teenistuses.
30Hebronovci Hašabja i njegova braća, tisuću i sedam stotina vrsnih ljudi, upravljali su Izraelom s ovu stranu Jordana na zapadu u svakom Jahvinu poslu i u kraljevskoj službi.
31Hebronlastest olid: Jerija, peamees - mis puutub hebronlastesse, nende perekondade järeltulijaisse, siis otsiti neid Taaveti neljakümnendal valitsemisaastal ja nende hulgast leiti vahvaid mehi Gileadi Jaaseris -,
31Poglavar Hebronovaca bio je Jerija. Četrdesete godine Davidova kraljevanja potražili su obiteljska rodoslovlja Hebronovaca i našlo se među njima vrsnih ljudi u Gileadskom Jazeru.
32ja tema vennad, kaks tuhat seitsesada vahvat meest, perekondade peamehed. Kuningas Taavet pani need ruubenlastele, gaadlastele ja Manasse poolele suguharule ülevaatajaiks kõigis Jumala ja kuninga asjus.
32Njegove braće, vrsnih ljudi, bilo je dvije tisuće i sedam stotina porodičnih poglavara; kralj David postavio ih je nad Rubenovim i Gadovim plemenom i nad polovinom Manašeova plemena za sve Božje poslove i za kraljevske poslove.