1Aadam, Sett, Enos,
1Adam, Set, Enos,
2Keenan, Mahalalel, Jered,
2Kainan, Mahalaleel, Járed,
3Eenok, Metuusala, Lemek,
3Enoch, Matuzalém, Lámech,
4Noa, Seem, Haam ja Jaafet.
4Noé, Sem, Cham a Jáfet.
5Jaafeti pojad olid Gomer, Maagoog, Maadai, Jaavan, Tubal, Mesek ja Tiiras.
5Synové Jáfetovi: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mešech a Tiras.
6Ja Gomeri pojad olid Askenas, Diifat ja Toogarma.
6Synové pak Gomerovi: Ascenez, Difat a Togorma.
7Ja Jaavani pojad olid Eliisa ja Tarsis, kittid ja rodanlased.
7Synové pak Javanovi: Elisa, Tarsis, Cetim a Rodanim.
8Haami pojad olid Kuus, Mitsraim, Puut ja Kaanan.
8Synové Chamovi: Chus, Mizraim, Put a Kanán.
9Ja Kuusi pojad olid Seba, Havila, Sabta, Raema ja Sabteka; ja Raema pojad olid Seeba ja Dedan.
9A synové Chusovi: Sába, Evila, Sabata, Regma, Sabatacha. Synové pak Regmovi: Sába a Dedan.
10Ja Kuusile sündis Nimrod, kes oli esimene vägev mees maa peal.
10Zplodil také Chus Nimroda; ten počal mocným býti na zemi.
11Ja Mitsraimile sündisid luudid, anamlased, lehablased, naftuhlased,
11Mizraim pak zplodil Ludim, Anamim, Laabim a Neftuim,
12patruuslased ja kasluhlased, kellest vilistid on lähtunud, ja kaftoorlased.
12Fetruzim také a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští), a Kafturim.
13Ja Kaananile sündisid Siidon, tema esmasündinu, ja Heet,
13Kanán pak zplodil Sidona, prvorozeného svého, a Het,
14ja jebuuslased, emorlased, girgaaslased,
14A Jebuzea, Amorea a Gergezea,
15hiivlased, arklased, siinlased,
15A Hevea, Aracea a Sinea,
16arvadlased, semarlased ja hamatlased.
16A Aradia, Samarea a Amatea.
17Seemi pojad olid Eelam, Assur, Arpaksad, Luud, Aram, Uuts, Huul, Geter ja Mesek.
17Synové Semovi: Elam, Assur, Arfaxad, Lud, Aram, Hus a Hul, Geter a Mas.
18Ja Arpaksadile sündis Selah, ja Selahile sündis Eeber.
18A Arfaxad zplodil Sále, Sále pak zplodil Hebera.
19Ja Eeberile sündis kaks poega: ühe nimi oli Peleg, sest tema päevil jagunes maa; ja tema venna nimi oli Joktan.
19Heberovi pak narodili se dva synové, z nichž jednoho jméno Peleg, proto že za dnů jeho rozdělena byla země, jméno pak bratra jeho Jektan.
20Ja Joktanile sündisid Almodad, Selef, Hasarmavet, Jerah,
20Kterýžto Jektan zplodil Elmodada, Salefa, Azarmota a Járe,
21Hadoram, Uusal, Dikla,
21A Adoráma, Uzala a Dikla,
22Eebal, Abimael, Seeba,
22A Ebale, Abimahele a Sebai,
23Oofir, Havila ja Joobab. Need kõik olid Joktani pojad.
23A Ofira, Evila a Jobaba. Všickni ti byli synové Jektanovi.
24Seem, Arpaksad, Selah,
24Sem, Arfaxad, Sále,
25Eeber, Peleg, Reu,
25Heber, Peleg, Réhu,
26Serug, Naahor, Terah,
26Sárug, Náchor, Táre,
27Aabram, see on Aabraham.
27Abram, ten jest Abraham.
28Aabrahami pojad olid Iisak ja Ismael.
28Synové Abrahamovi: Izák a Izmael.
29Need olid nende järeltulijad: Nebajot, Ismaeli esmasündinu, siis Keedar, Adbeel, Mibsam,
29Tito jsou rodové jejich: Prvorozený Izmaelův Nabajot, Cedar, Adbeel a Mabsan,
30Misma, Duuma, Massa, Hadad, Teema,
30Masma, Dumah, Massa, Hadad a Tema,
31Jetuur, Naafis ja Keedma. Need olid Ismaeli pojad.
31Jetur, Nafis a Cedma. Ti jsou synové Izmaelovi.
32Ja Ketuura, Aabrahami liignaise pojad, keda tema sünnitas, olid: Simran, Joksan, Medan, Midjan, Jisbak ja Suuah. Ja Joksani pojad olid Seeba ja Dedan.
32Synové pak Cetury, ženiny Abrahamovy: Ta porodila Zamrana, Jeksana, Madana, Madiana, Jezbocha a Suecha. Synové pak Jeksanovi: Sába a Dedan.
33Ja Midjani pojad olid Eefa, Eefer, Hanok, Abiida ja Eldaa. Need kõik olid Ketuura järeltulijad.
33Synové pak Madianovi: Efa, Efer, Enoch, Abida a Helda. Všickni ti synové Cetury.
34Ja Aabrahamile sündis Iisak; Iisaki pojad olid Eesav ja Iisrael.
34Zplodil tedy Abraham Izáka. Synové pak Izákovi: Ezau a Izrael.
35Eesavi pojad olid Eliifas, Reuel, Jeus, Jalam ja Korah.
35Synové Ezau: Elifaz, Rahuel, Jehus, Jhelom a Kore.
36Eliifase pojad olid Teeman, Oomar, Sefi, Gatam, Kenas, Timna ja Amalek.
36Synové Elifazovi: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz a syn Tamny, totiž Amalech.
37Reueli pojad olid Nahat, Serah, Samma ja Missa.
37Synové Rahuelovi: Nahat, Zára, Samma a Méza.
38Seiri pojad olid Lootan, Soobal, Sibeon, Ana, Diison, Eeser ja Diisan.
38Synové pak Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser a Dízan.
39Lootani pojad olid Hori ja Hoomam; ja Lootani õde oli Timna.
39Synové pak Lotanovi: Hori a Homam. Sestra pak Lotanova: Tamna.
40Soobali pojad olid Aljan, Maanahat, Eebal, Sefi ja Oonam; ja Sibeoni pojad olid Ajja ja Ana.
40Synové Sobalovi: Alian, Manáhat, Ebal, Sefi a Onam. Synové pak Sebeonovi: Aia a Ana.
41Ana poegi oli Diison; ja Diisoni pojad olid Hamran, Esban, Jitran ja Keran.
41Synové Anovi: Dison. A synové Disonovi: Hamran, Eseban, Jetran a Charan.
42Eeseri pojad olid Bilhan, Saavan ja Jaakan; Diisani pojad olid Uuts ja Aran.
42Synové Eser: Balaan, Závan a Jakan. Synové Dízonovi: Hus a Aran.
43Ja need olid kuningad, kes valitsesid Edomimaal, enne kui ükski kuningas Iisraeli laste üle valitses: Bela, Beori poeg; tema linna nimi oli Dinhaba.
43Tito pak jsou králové, kteříž kralovali v zemi Idumejské, prvé než kraloval který král z synů Izraelských: Béla syn Beorův, jehožto město jméno mělo Denaba.
44Kui Bela suri, sai tema asemel kuningaks Joobab, Serahi poeg Bosrast.
44A když umřel Béla, kraloval na místě jeho Jobab, syn Záre z Bozra.
45Kui Joobab suri, sai tema asemel kuningaks Huusam teemanlaste maalt.
45A když umřel Jobab, kraloval místo něho Husam z země Temanské.
46Kui Huusam suri, sai tema asemel kuningaks Hadad, Bedadi poeg, kes lõi midjanlasi Moabi väljadel; tema linna nimi oli Aviit.
46A když umřel Husam, kraloval místo něho Adad syn Badadův, kterýž porazil Madianské v krajině Moábské; jehož město jméno mělo Avith.
47Kui Hadad suri, sai tema asemel kuningaks Samla Masreekast.
47A když umřel Adad, kraloval na místě jeho Semla z Masreka.
48Kui Samla suri, sai tema asemel kuningaks Saul jõeäärsest Rehobotist.
48A když umřel Semla, kraloval místo něho Saul z Rohobot řeky.
49Kui Saul suri, sai tema asemel kuningaks Baal-Haanan, Akbori poeg.
49A když umřel Saul, kraloval místo něho Bálanan, syn Achoborův.
50Kui Baal-Haanan suri, sai tema asemel kuningaks Hadad; tema linna nimi oli Pai ja tema naise nimi oli Mehetabel, Mee-Sahabi tütre Matredi tütar.
50A když umřel Bálanan, kraloval místo něho Adad, jehož město řečené Pahu; jméno pak ženy jeho Mehetabel, dcera Matredy, dcery Mezábovy.
51Kui Hadad suri, siis olid Edomi vürstideks: vürst Timna, vürst Alja, vürst Jetet,
51A když umřel Adad, byli vývodové Idumejští: Vývoda Tamna, vývoda Alja, vývoda Jetet,
52vürst Oholibama, vürst Eela, vürst Piinon,
52Vývoda Olibama, vývoda Ela, vývoda Finon,
53vürst Kenas, vürst Teeman, vürst Mibsar,
53Vývoda Kenaz, vývoda Teman, vývoda Mabsar,
54vürst Magdiel, vürst Iiram. Need olid Edomi vürstid.
54Vývoda Magdiel, vývoda Híram. Ti byli vývodové Idumejští.