Estonian

Czech BKR

Proverbs

19

1Parem vaene, kes elab vagaduses, kui see, kel valelikud huuled ja ise on alp.
1Lepší jest chudý, jenž chodí v upřímnosti své, nežli převrácený ve rtech svých, kterýž jest blázen.
2Arutu agarus pole hea, ja kelle jalgadel on kiire, eksib ära.
2Jistě že bez umění duši není dobře, a kdož jest kvapných noh, hřeší.
3Inimese teed eksitab tema oma rumalus, aga ta süda kibestub Issanda vastu.
3Bláznovství člověka převrací cestu jeho, ačkoli proti Hospodinu zpouzí se srdce jeho.
4Varandus toob palju sõpru, aga vaene peab sõbrast lahkuma.
4Statek přidává přátel množství, ale chudý od přítele svého odloučen bývá.
5Valetunnistaja ei jää karistuseta, ja kes sepitseb valesid, ei pääse.
5Svědek falešný nebude bez pomsty, a kdož mluví lež, neuteče.
6Paljud lipitsevad ülemuse ees ja andja sõbrad on kõik.
6Mnozí pokoří se před knížetem, a každý jest přítel muži štědrému.
7Vaest vihkavad kõik ta vennad, veel enam hoiduvad sõbrad temast eemale; ajab ta taga sõnu, siis neid ei ole.
7Všickni bratří chudého v nenávisti jej mají; čím více přátelé jeho vzdalují se od něho! Když volá za nimi, není jich.
8Kes hangib enesele tarkust, armastab oma hinge; kes hoiab arukust, leiab õnne.
8Ten, kdož miluje duši svou, nabývá moudrosti, a ostříhá opatrnosti, aby nalezl dobré.
9Valetunnistaja ei jää karistuseta, ja kes sepitseb valesid, hukkub.
9Svědek falešný nebude bez pomsty, a kdož mluví lež, zahyne.
10Ei sobi albil nautida elu, veel vähem siis sulasel valitseda vürstide üle.
10Nesluší na blázna rozkoš, a ovšem, aby služebník nad knížaty panoval.
11Arukus teeb inimese pikameelseks ja temale on auks üleastumine andeks anda.
11Rozum člověka zdržuje hněv jeho, a čest jeho jest prominouti provinění.
12Kuninga viha on nagu noore lõvi möirgamine, aga tema lembus on otsekui kaste rohu peal.
12Prchlivost královská jako řvání mladého lva jest, a ochotnost jeho jako rosa na bylinu.
13Alp poeg on oma isale õnnetuseks, ja naise riidlemine on otsekui katuse alaline läbitilkumine.
13Trápení otci svému jest syn bláznivý, a ustavičné kapání žena svárlivá.
14Koda ja vara on isade pärand, aga arukas naine on Issandalt.
14Dům a statek jest po rodičích, ale od Hospodina manželka rozumná.
15Laiskus langetab sügavasse unne ja hooletu hing näeb nälga.
15Lenost přivodí tvrdý sen, a duše váhavá lačněti bude.
16Kes peab käsku, hoiab oma hinge; kes sellest ei hooli, peab surema.
16Ten, kdož ostříhá přikázaní, ostříhá duše své; ale kdož pohrdá cestami svými, zahyne.
17Kes halastab kehva peale, laenab Issandale ja tema tasub talle ta heateo.
17Kdo uděluje chudému, půjčuje Hospodinu, a onť za dobrodiní jeho odplatí jemu.
18Karista oma poega, kuni veel on lootust, ja ära soovi tema surma!
18Tresci syna svého, dokudž jest o něm naděje, a k zahynutí jeho neodpouštěj jemu duše tvá.
19Kelle viha on suur, peab kandma karistust, sest kui sa ta sellest vabastad, siis tuleb sul teha seda korduvalt.
19Veliký hněv ukazuj, odpouštěje trestání, proto že poněvadž odpouštíš, potom více trestati budeš.
20Kuule nõu ja võta õpetust, et sa tulevikus oleksid targem!
20Poslouchej rady, a přijímej kázeň, abys vždy někdy moudrý byl.
21Inimsüdames on palju kavatsusi, aga Issanda nõu saab teoks.
21Mnozí úmyslové jsou v srdci člověka, ale uložení Hospodinovo toť ostojí.
22Inimesele on kasuks ta heldus, ja parem on olla vaene kui valelik mees.
22Žádaná věc člověku jest dobře činiti jiným, ale počestnější jest chudý než muž lživý.
23Issanda kartus on eluks: siis võib magada rahulikult, ilma et õnnetus tabaks.
23Bázeň Hospodinova k životu. Takový jsa nasycen, bydlí, aniž neštěstím navštíven bývá.
24Laisk pistab käe kaussi, aga ei vii tagasi suu juurde.
24Lenivý schovává ruku svou za ňadra, ani k ústům svým jí nevztáhne.
25Peksa pilkajat, siis saab kohtlane targaks, ja manitse mõistlikku, siis ta saab teadlikuks!
25Ubí posměvače, ať se hlupec dovtípí; a potresci rozumného, ať porozumí umění.
26Kes kohtleb halvasti oma isa, ajab ära oma ema, see on häbitu ja häbematu poeg.
26Syn, kterýž hanbu a lehkost činí, hubí otce, a zahání matku.
27Loobu, mu poeg, õpetust kuulmast, kui tahad eemale eksida tarkuse sõnadest!
27Přestaň, synu můj, poslouchati učení, kteréž od řečí rozumných odvozuje.
28Kõlvatu tunnistaja pilkab õigust ja õelate suu ajab välja nurjatust.
28Svědek nešlechetný posmívá se soudu, a ústa bezbožných přikrývají nepravost.
29Pilkajate jaoks on valmis kohtuotsused ja alpide seljale hoobid.
29Nebo na posměvače hotoví jsou nálezové, a rány na hřbet bláznů.