1Laulujuhatajale, gati pillil mängijale; Taaveti laul.
1Přednímu zpěváku na gittejský nástroj, žalm Davidův.
2Issand, meie Jumal, kui auline on sinu nimi kogu maailmas! Sinu aukuulsus ulatub üle taevaste.
2Hospodine Pane náš, jak důstojné jest jméno tvé na vší zemi! Nebo jsi vyvýšil slávu svou nad nebesa.
3Väetite ja imikute suust sa valmistasid kiitva väe oma vastaste pärast, et sundida vait jääma vaenlast ja kättemaksjat.
3Z úst nemluvňátek a těch, jenž prsí požívají, mocně dokazuješ síly z příčiny svých nepřátel, abys přítrž učinil protivníku a vymstívajícímu se.
4Kui ma näen su taevast, su sõrmede tööd, kuud ja tähti, mis sa oled rajanud,
4Když spatřuji nebesa tvá, dílo prstů tvých, měsíc a hvězdy, kteréž jsi tak upevnil, říkám:
5siis mis on inimene, et sa temale mõtled, ja inimesepoeg, et sa tema eest hoolitsed?
5Co jest člověk, že jsi naň pamětliv, a syn člověka, že jej navštěvuješ?
6Sa tegid ta pisut alamaks Jumalast ja ehtisid teda au ja austusega.
6Nebo učinil jsi ho málo menšího andělů, slávou a ctí korunoval jsi jej.
7Sa seadsid ta valitsema oma kätetööd; kõik sa panid tema jalge alla,
7Pánem jsi ho učinil nad dílem rukou svých, všecko jsi podložil pod nohy jeho:
8lambad, kitsed ja härjad, kõik, samuti metsloomad,
8Ovce i voly všecky, také i zvěř polní,
9taeva linnud ja mere kalad ja kõik, mis mere radadel liigub.
9Ptactvo nebeské, i ryby mořské, a cožkoli chodí stezkami mořskými. [ (Psalms 8:10) Hospodine Pane náš, jak důstojné jest jméno tvé na vší zemi! ]
10Issand, meie Jumal, kui auline on sinu nimi kogu maailmas!