1Issand on kuningas, maa ilutsegu! Rõõmustagu saarte hulk!
1Hospodin kraluje, plésej země, a vesel se ostrovů všecko množství.
2Pilved ja pimedus on tema ümber, õigus ja õiglus on ta aujärje alus.
2Oblak a mrákota jest vůkol něho, spravedlnost a soud základ trůnu jeho.
3Tuli käib tema palge ees ja põletab vaenlased tema ümber.
3Oheň předchází jej, a zapaluje vůkol nepřátely jeho.
4Tema välgud valgustavad maailma, maa näeb ning vabiseb.
4Zasvěcujíť se po okršlku světa blýskání jeho; to viduc země, děsí se.
5Mäed sulavad nagu vaha Issanda ees, kogu ilmamaa Issanda ees.
5Hory jako vosk rozplývají se před oblíčejem Hospodina, před oblíčejem Panovníka vší země.
6Taevad kuulutavad tema õigust ja kõik rahvad näevad tema au.
6Nebesa vypravují o jeho spravedlnosti, a slávu jeho spatřují všickni národové.
7Häbi tunnevad kõik kujude kummardajad, kes kiitlevad ebajumalaist. Kummardage teda, kõik jumalad!
7Zastyďte se všickni, kteříž sloužíte rytinám, kteříž se chlubíte modlami; sklánějte se před ním všickni bohové.
8Siion kuuleb seda ja rõõmustab, ja Juuda tütred ilutsevad sinu õiglastest kohtuotsustest, Issand.
8To uslyše Sion, rozveselí se, a zpléší dcery Judské z příčiny soudů tvých, Hospodine.
9Sest sina, Issand, oled Kõigekõrgem üle kogu ilmamaa, sa oled väga ülendatud üle kõigi jumalate.
9Nebo ty, Hospodine, jsi nejvyšší na vší zemi, a velice jsi vyvýšený nade všecky bohy.
10Teie, kes armastate Issandat, vihake kurja! Tema hoiab oma vagade hingi, ta kisub nad ära õelate käest.
10Vy, kteříž milujete Hospodina, mějte v nenávisti to, což zlého jest; onť ostříhá duší svatých svých, a z ruky bezbožníků je vytrhuje.
11Valgus koidab õigele ja rõõm neile, kes õiglased südamelt.
11Světlo vsáto jest spravedlivým, a radost těm, kteříž jsou upřímého srdce.
12Rõõmustage Issandas, te õiged, ja tänage tema püha nime!
12Veselte se, spravedliví v Hospodinu, a oslavujte památku svatosti jeho.