1Laulujuhatajale: Taaveti laul ja lauluviis.
1(Til sangmesteren. En salme af David. En sang.) Lovsang tilkommer dig på Zion,o Gud, dig indfrier man Løfter, du, som hører Bønner;
2Vaikse meelega kiidetakse sind, Jumal, Siionis ning tasutakse sulle tõotused.
2alt Kød kommer til dig, når Brøden tynger.
3Sina kuuled palvet, sinu juurde tuleb kõik liha.
3Vore Overtrædelser blev os for svare, du tilgiver dem.
4Minu süüteod on minust vägevamad, aga meie üleastumised annad sina andeks.
4Salig den, du udvælger, lader bo i dine Forgårde! Vi mættes af dit Huses Rigdom, dit Tempels Hellighed.
5Õnnis on see, kelle sina valid ja lased tulla enese ligi elama sinu õuedes; küll meid täidetakse su koja, su püha templi hüvedest.
5Du svarer os underfuldt i Retfærd, vor Frelses Gud, du Tilflugt for den vide Jord, for fjerne Strande,
6Kardetavate tegudega vastad sa meile õigluses, sa meie pääste Jumal, sa kõige ilmamaa otsade ja kauge mere lootus,
6du, som grundfæster Bjerge med Vælde, omgjorde med Kraft,
7kes kinnitad mäed oma rammuga ja oled vöötatud vägevusega,
7du, som dæmper Havenes Brusen, deres Bølgers Brusen og Folkefærds Larm,
8kes vaigistad mere kohisemise, selle lainete mühina ja rahvaste möllu,
8så Folk ved Verdens Ende gruer for dine Tegn; hvor Morgen og Aften oprinder, bringer du Jubel.
9nõnda et ilmamaa äärte elanikud kardavad su imetähti. Päikese tõusu ja loojaku maad sa paned rõõmsasti hõiskama.
9Du så til Landet, vanded det, gjorde det såre rigt, Guds Bæk er fuld af Vand, du bereder dets Korn,
10Sina oled maa eest hoolitsenud ja seda jootnud; sa teed selle väga rikkaks. Jumala veesooned on täis vett; sa valmistad nende uudsevilja, kui sa nõnda maad valmistad,
10du vander dets Furer, jævner knoldene, bløder det med Regn, velsigner dets Sæd.
11kastes selle vagusid ja pudendades selle mullapanku. Vihmapiiskadega sa teed maa pehmeks ning õnnistad selle kasvu.
11Med din Herlighed kroner du Året, dine Vognspor flyder af Fedme;
12Sa ehid aasta oma headusega ja su jäljed tilguvad õli.
12de øde Græsgange flyder, med Jubel omgjordes Højene;
13Rohtla vainud haljendavad ja kingud vöötavad end ilutsemisega,
13Engene klædes med Får, Dalene hylles i Korn, i Jubel bryder de ud og synger!
14nurmed rõivastuvad lambakarjadesse ja orud mähkuvad vilja; nad hõiskavad, nad laulavadki.