1Taaveti laul. Andke Issandale, te jumalalapsed, andke Issandale au ja võimus!
1{A Psalm of David.} Give unto Jehovah, ye sons of the mighty ones, give unto Jehovah glory and strength;
2Andke Issandale tema nime au, pühas ehtes kummardage Issandat!
2Give unto Jehovah the glory of his name; worship Jehovah in holy splendour.
3Issanda hääl on vete peal; auhiilguse Jumal müristab; Issand on suurte vete peal.
3The voice of Jehovah is upon the waters: the ùGod of glory thundereth, -- Jehovah upon great waters.
4Issanda hääl kostab võimsasti; Issanda hääl kostab toredasti.
4The voice of Jehovah is powerful; the voice of Jehovah is full of majesty.
5Issanda hääl murrab seedreid, Issand murrab katki Liibanoni seedrid.
5The voice of Jehovah breaketh cedars; yea, Jehovah breaketh the cedars of Lebanon:
6Ta paneb Liibanoni karglema nagu vasika ja Sirjoni nagu noore metshärja.
6And he maketh them to skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young buffalo.
7Issanda mürina hääl purskab tuleleeke.
7The voice of Jehovah cleaveth out flames of fire.
8Issanda mürina hääl paneb kõrbe värisema; Issand paneb Kaadesi kõrbe värisema.
8The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.
9Issanda mürina hääl paneb emahirved poegima, ta laasib metsad paljaks. Ent tema templis ütlevad kõik: 'Oh seda auhiilgust!'
9The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, and layeth bare the forests; and in his temple doth every one say, Glory!
10Issand istus aujärjel veeuputuse tulles, ja Issand jääb kuningaks igavesti!
10Jehovah sitteth upon the flood; yea, Jehovah sitteth as king for ever.
11Issand annab tugevuse oma rahvale; Issand õnnistab oma rahvast rahuga.
11Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.