1Laulujuhatajale: viisil 'Ära hävita!'; Taaveti mõistulaul.
1{To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam.} Is righteousness indeed silent? Do ye speak it? Do ye judge with equity, ye sons of men?
2Kas te tõesti räägite õigust, kohtunikud? Kas te õiglaselt mõistate kohut, inimlapsed?
2Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out the violence of your hands in the earth.
3Küll te teete südames ülekohut, oma käte vägivalda te kaalute välja maa peal.
3The wicked go astray from the womb; they err as soon as they are born, speaking lies.
4Õelad on loobunud Jumalast lapsekojast alates, valetajad on eksinud sünnist saadik.
4Their poison is like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder which stoppeth her ear;
5Neil on mürki nagu ussi mürk, nagu kurdil rästikul, kes oma kõrvad kinni topib,
5Which doth not hearken to the voice of enchanters, of one charming ever so wisely.
6et ta ei kuuleks lausujate häält, osava võluri võlumist.
6O God, break their teeth in their mouth; break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
7Jumal! Purusta hambad nende suus; kisu välja noorte lõvide hambad, Issand!
7Let them melt away as waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as blunted:
8Hääbugu nad nagu vesi, mis laiali voolab; lasku ta välja oma nooled, kuid need olgu otsekui teravikuta!
8Let them be as a snail that melteth as it passeth away; [like] the untimely birth of a woman, let them not see the sun.
9Nagu tigu, kes sulab, nad kadugu, nagu nurisünnitis, mis ei ole näinud päikest!
9Before your pots feel the thorns, green or burning, -- they shall be whirled away.
10Enne kui teie pajad saavad tunda kibuvitsa leeki, viigu torm nad laiali, olgu toorelt või kuumalt!
10The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his footsteps in the blood of the wicked:
11Õige rõõmustab, nähes kättemaksmist; ta peseb oma jalad õela veres.
11And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.
12Ja inimesed ütlevad: 'Ometi on õigel kasu; tõesti on olemas Jumal, kes mõistab kohut maa peal.'