Estonian

Darby's Translation

Psalms

61

1Laulujuhatajale: keelpillil mängida; Taaveti laul.
1{To the chief Musician. On a stringed instrument. [A Psalm] of David.} Hear, O God, my cry; attend unto my prayer.
2Kuule, Jumal, mu haledat hüüdmist, pane tähele mu palvet!
2From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: thou wilt lead me on to a rock which is too high for me.
3Maailma otsast ma hüüan sinu poole oma südame nõrkedes; sa viisid mind kaljule, mis on minule liiga kõrge.
3For thou hast been a refuge for me, a strong tower from before the enemy.
4Sest sina olid mulle varjupaigaks ja tugevaks torniks vaenlaste vastu.
4I will sojourn in thy tent for ever; I will take refuge in the covert of thy wings. Selah.
5Võiksin ma ometi olla külaline su telgis igavesti, otsida pelgupaika su tiibade all. Sela.
5For thou, O God, hast heard my vows; thou hast given [me] the inheritance of those that fear thy name.
6Sest sina, Jumal, oled kuulnud mu tõotusi, sa oled minule andnud nende pärandi, kes su nime kardavad.
6Thou wilt add days to the days of the king: his years shall be as many generations.
7Lisa päevi kuninga päevadele, tema aastad kestku põlvest põlve!
7He shall abide before God for ever: bestow loving-kindness and truth, that they may preserve him.
8Tema istugu aujärjel igavesti Jumala ees, sea heldus ja ustavus teda hoidma!
8So will I sing forth thy name for ever, performing my vows from day to day.
9Siis ma mängin alati kiitust sinu nimele, et päevast päeva tasuda, mis ma olen tõotanud.