1Halleluuja! Ma tänan Issandat kõigest südamest õiglaste osaduses ja koguduses!
1Louez l'Eternel! Je louerai l'Eternel de tout mon coeur, Dans la réunion des hommes droits et dans l'assemblée.
2Suured on Issanda teod, uuritavad kõigile, kellel neist on hea meel.
2Les oeuvres de l'Eternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.
3Aulised ja ülevad on tema tööd ja tema õigus kestab igavesti.
3Son oeuvre n'est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.
4Tema on mälestuse seadnud oma imetegudele. Halastaja ja armuline on Issand.
4Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L'Eternel miséricordieux et compatissant.
5Ta annab toidust neile, kes teda kardavad, ta peab igavesti meeles oma lepingut.
5Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.
6Ta on ilmutanud oma tegude vägevust oma rahvale, et neile anda paganate pärusmaa.
6Il a manifesté à son peuple la puissance de ses oeuvres, En lui livrant l'héritage des nations.
7Tema kätetööd on tõde ja õigus; usaldatavad on kõik ta seadmised.
7Les oeuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,
8Need on toetatud ikka ja igavesti, need on tehtud tões ja õiguses.
8Affermies pour l'éternité, Faites avec fidélité et droiture.
9Ta läkitas lunastuse oma rahvale, ta kinnitas oma lepingu igaveseks, püha ja kardetav on tema nimi.
9Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.
10Issanda kartus on tarkuse algus; hea arusaamine on kõigil, kes teevad seda mööda; tema kiitus kestab igavesti.
10La crainte de l'Eternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l'observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.