1Aga kuule nüüd ometi, Iiob, mu kõnet, ja pane tähele kõiki mu sõnu!
1Sekarang, hai Ayub, dengarkanlah dengan teliti kata-kata yang hendak kusampaikan ini.
2Vaata, ma avan nüüd oma suu, keel mu suulaes kõneleb.
2Aku sudah siap sedia hendak berkata-kata.
3Mu sõnad tulevad õiglasest südamest ja mu huuled kuulutavad selgesti seda, mis ma tean.
3Dengan tulus hati aku berbicara; yang kukatakan adalah yang sebenarnya.
4Jumala Vaim on mind loonud ja Kõigevägevama hingeõhk on andnud mulle elu.
4Roh Allah telah menciptakan aku dan memberikan hidup kepadaku.
5Kui sa suudad, siis vasta mulle, sea ennast valmis, astu ette!
5Jadi, jika dapat, jawablah aku. Siapkanlah pembelaanmu.
6Vaata, Jumala ees olen mina samasugune kui sina: savist olen minagi voolitud.
6Bagi Allah, kau dan aku tidak berbeda dari tanah liat kita dibentuk-Nya.
7Vaata, hirm minu ees ei saa kohutada sind ja minu surve ei ole sulle raske.
7Jadi, tak usah kau takut kepadaku; aku tidak bermaksud mengalahkanmu.
8Tõesti, sa oled kõnelnud mulle kõrvu ja ma olen kuulnud su sõnade kõla:
8Nah, telah kudengar apa yang kaukatakan, dan aku mengerti apa yang kaumaksudkan.
9'Mina olen puhas, mina pole üle astunud, ma olen laitmatu ja mul ei ole süüd.
9Kau berkata, 'Aku bersih, tak melakukan pelanggaran. Aku tak bercela dan tak berbuat kesalahan.
10Vaata, ta leiab mu vastu põhjusi, peab mind oma vaenlaseks.
10Tetapi Allah mencari-cari alasan melawan aku, dan diperlakukan-Nya aku sebagai seteru.
11Ta pistab mu jalad pakku, valvab kõiki mu radu.'
11Ia mengenakan rantai pada kakiku; dan mengawasi segala gerak-gerikku.'
12Vaata, selles ei ole sul õigus, vastan ma sulle, sest Jumal on suurem kui inimene!
12Hai Ayub, pendapatmu salah belaka! Sebab Allah lebih besar daripada manusia.
13Mispärast sa riidled temaga, kui ta ei vasta inimesele iga sõna peale?
13Mengapa engkau menuduh Allah bahwa Ia tak mengindahkan keluhan manusia?
14Sest Jumal kõneleb ühel ja teisel viisil, aga seda ei märgata.
14Allah berbicara dengan berbagai cara, namun tak seorang pun memperhatikan perkataan-Nya.
15Unenäos, öises nägemuses, kui sügav uni inimest valdab, voodis suikudes -
15Sedang orang tidur nyenyak di waktu malam, dalam mimpi dan penglihatan, Allah berbicara.
16seal ta avab inimeste kõrvad ja paneb pitseri nende manitsustele,
16Allah menyuruh mereka mendengarkan; dikejutkan-Nya mereka dengan teguran-teguran.
17et inimest pahateost eemal hoida ja mehe kõrkust kinni katta,
17Maksud-Nya supaya mereka berhenti berdosa dan meninggalkan kesombongan mereka.
18et säästa tema hinge hauast ja tema elu oda otsa jooksmast.
18Tidak dibiarkan-Nya mereka mengalami kehancuran; dilindungi-Nya mereka dari kematian.
19Ka manitsetakse teda valu läbi voodis ja kestva vaevusega kontides.
19Allah menegur orang dengan mendatangkan penyakit sehingga tubuhnya penuh rasa sakit.
20Siis muutub vastikuks ta elule leib ja hingele maiusroog:
20Si sakit kehilangan nafsu makan, makanan yang paling lezat pun memuakkan.
21ta ihu kõhetub nähtamatuks, ja ta luud, mida näha ei olnud, paljastuvad.
21Tubuhnya menjadi kurus merana, tulang-tulangnya kelihatan semua.
22Nõnda ligineb ta hing hauale ja ta elu sellele, mis toob surma.
22Ia sudah hampir pulang ke alam baka dunia orang mati telah dekat kepadanya.
23Aga kui tema jaoks on ingel, eestkostja, üks tuhandest, kes kuulutab inimesele, mis tema kohus on,
23Mungkin satu di antara seribu malaikat Allah yang mengingatkan manusia akan tugasnya, akan datang menolong dia.
24siis Jumal halastab tema peale ning ütleb: 'Vabasta teda haudaminekust, ma olen lunaraha saanud!'
24Dengan iba malaikat itu akan berkata, 'Lepaskanlah dia, tak boleh ia turun ke dunia orang mati. Inilah uang tebusan, agar ia bebas lagi.'
25Siis muutub ta ihu noorusvärskeks, ta pöördub tagasi oma nooruspäevadesse.
25Tubuhnya akan menjadi kuat perkasa segar seperti orang muda.
26Ta palvetab Jumala poole ja sellel on temast hea meel; ta saab hõisates näha tema palet ja tema annab inimesele tagasi ta õiguse.
26Bila ia berdoa, Allah akan mengasihaninya, maka ia akan memuji Allah dengan gembira dan Allah akan memulihkan keadaannya.
27Ta laulab siis inimeste ees ja ütleb: 'Ma tegin pattu ja väänasin õigust, aga selle eest ei tasutud mulle kätte.
27Maka di depan umum ia akan berkata, 'Yang jahat kuanggap baik, besarlah dosaku, namun Allah tidak menghukum aku.'
28Tema lunastas mu hinge haudaminekust ja mu elu saab valgust näha.'
28Allah mencegah aku pergi ke dunia orang mati, sehingga aku masih hidup kini.
29Vaata, seda kõike teeb Jumal inimesele kaks, kolm korda,
29Dengan berulang kali, Allah telah melakukan semua ini,
30et tema hinge hauast tagasi tuua ja valgustada teda elu valgusega.
30supaya Ia dapat menyelamatkan manusia dan memberi kebahagiaan dalam hidupnya.
31Pane tähele, Iiob, kuule mind, vaiki, et mina saaksin rääkida!
31Maka dengarlah Ayub, pasanglah telinga diamlah, kini akulah yang berbicara.
32Kui sul on sõnu, siis vasta mulle, räägi, sest meeleldi annaksin sulle õiguse!
32Tetapi jika ada yang hendak kaukatakan, silakan bicara; dan jika engkau benar, aku akan rela mengakuinya.
33Aga kui mitte, siis kuule sina mind, vaiki, siis ma õpetan sulle tarkust!'
33Tetapi jika tidak, diamlah dan dengarkanlah aku, aku hendak mengajarkan hikmat kepadamu.